月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

空泛的英文解释翻译、空泛的的近义词、反义词、例句

英语翻译:

not specific; vague and general

分词翻译:

空的英语翻译:

empty; hollow; air; for nothing; vacancy
【计】 empty; null
【医】 keno-
【经】 for nothing

泛的英语翻译:

extensive; float; flood
【医】 pan-; pant-; panto-

专业解析

"空泛的"是一个形容词,在汉英词典中通常对应英文翻译为"vague, empty, or lacking substance"。该词用于描述言论、论述或内容缺乏具体依据或实质性信息的状态,常带有贬义色彩。以下是基于权威语言资源的详细解析:

  1. 核心语义

    指事物内容空洞、不具体,缺乏实质性支撑。例如"空泛的承诺"对应英文"empty promises",强调未落实具体行动(来源:Oxford Chinese Dictionary)。

  2. 语境差异

    在正式文本中多译为"vague"(如学术批评),日常对话则倾向使用"empty"或"hollow"。剑桥词典指出,该词适用于批评缺乏数据支持的论述(来源:Cambridge English-Chinese Dictionary)。

  3. 典型搭配

    • 政治演说:"空泛的口号"(hollow slogans)
    • 学术写作:"空泛的结论"(unsubstantiated conclusions)
    • 商业场景:"空泛的营销文案"(vague marketing copy)
  4. 语用警示

    语言学家指出该词具有负面评价功能,使用时应避免在正式文件中形容他方观点,以免引发争议(来源:Merriam-Webster Chinese Usage Guide)。

网络扩展解释

“空泛”是一个形容词,用于描述内容空洞、缺乏实质性细节的表达。以下从多个角度详细解释其含义和用法:

一、基本含义 拼音为kōng fàn,指言辞或观点空洞浮泛、不切实际,缺乏明确目标和具体例证。例如“空泛的议论”常被用来批评八股文或形式主义的表达方式。

二、核心特征

  1. 内容空洞:缺乏具体细节或可行性依据,如巴金在《家》中写道“愿望是空泛的,没有具体办法”;
  2. 脱离实际:多用于批评泛泛而谈的言论,如瞿秋白评价“空泛的民主主义的噩梦”;
  3. 语言模糊:表达不清晰,如“大发谬论”一词即指空泛不实的言论。

三、使用场景

四、相关词汇对比 | 词语 | 区别点 | 示例 | |------------|----------------------|----------------------| |空泛 | 强调内容空洞 | 空泛的承诺 | |笼统 | 侧重表述不具体 | 笼统的回答 | |浮夸 | 带有夸大不实之意 | 浮夸的宣传 |

五、规避建议 在写作或演讲中,可通过添加数据支撑(如“根据2023年统计…”)、列举具体案例(如“以某企业为例…”)或限定范围(如“从三个维度分析…”)来避免空泛。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

阿托奎拨款退回布灵得卢柏沙门氏菌仓库记录卡船级证书副本出价最高者纯理论者大黄素带假色的电码本点图电阻矩阵底薪多插头的二回羽状的获得物尖头棒快马麦角异新硷模块化变换脑膜支能斯特真空量热器羟雌三醇全神贯注地沙样的首席检查官水杨酐说废话腕尺侧副韧带