月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

空泛的英文解釋翻譯、空泛的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

not specific; vague and general

分詞翻譯:

空的英語翻譯:

empty; hollow; air; for nothing; vacancy
【計】 empty; null
【醫】 keno-
【經】 for nothing

泛的英語翻譯:

extensive; float; flood
【醫】 pan-; pant-; panto-

專業解析

"空泛的"是一個形容詞,在漢英詞典中通常對應英文翻譯為"vague, empty, or lacking substance"。該詞用于描述言論、論述或内容缺乏具體依據或實質性信息的狀态,常帶有貶義色彩。以下是基于權威語言資源的詳細解析:

  1. 核心語義

    指事物内容空洞、不具體,缺乏實質性支撐。例如"空泛的承諾"對應英文"empty promises",強調未落實具體行動(來源:Oxford Chinese Dictionary)。

  2. 語境差異

    在正式文本中多譯為"vague"(如學術批評),日常對話則傾向使用"empty"或"hollow"。劍橋詞典指出,該詞適用于批評缺乏數據支持的論述(來源:Cambridge English-Chinese Dictionary)。

  3. 典型搭配

    • 政治演說:"空泛的口號"(hollow slogans)
    • 學術寫作:"空泛的結論"(unsubstantiated conclusions)
    • 商業場景:"空泛的營銷文案"(vague marketing copy)
  4. 語用警示

    語言學家指出該詞具有負面評價功能,使用時應避免在正式文件中形容他方觀點,以免引發争議(來源:Merriam-Webster Chinese Usage Guide)。

網絡擴展解釋

“空泛”是一個形容詞,用于描述内容空洞、缺乏實質性細節的表達。以下從多個角度詳細解釋其含義和用法:

一、基本含義 拼音為kōng fàn,指言辭或觀點空洞浮泛、不切實際,缺乏明确目标和具體例證。例如“空泛的議論”常被用來批評八股文或形式主義的表達方式。

二、核心特征

  1. 内容空洞:缺乏具體細節或可行性依據,如巴金在《家》中寫道“願望是空泛的,沒有具體辦法”;
  2. 脫離實際:多用于批評泛泛而談的言論,如瞿秋白評價“空泛的民主主義的噩夢”;
  3. 語言模糊:表達不清晰,如“大發謬論”一詞即指空泛不實的言論。

三、使用場景

四、相關詞彙對比 | 詞語 | 區别點 | 示例 | |------------|----------------------|----------------------| |空泛 | 強調内容空洞 | 空泛的承諾 | |籠統 | 側重表述不具體 | 籠統的回答 | |浮誇 | 帶有誇大不實之意 | 浮誇的宣傳 |

五、規避建議 在寫作或演講中,可通過添加數據支撐(如“根據2023年統計…”)、列舉具體案例(如“以某企業為例…”)或限定範圍(如“從三個維度分析…”)來避免空泛。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】