
not specific; vague and general
"空泛的"是一個形容詞,在漢英詞典中通常對應英文翻譯為"vague, empty, or lacking substance"。該詞用于描述言論、論述或内容缺乏具體依據或實質性信息的狀态,常帶有貶義色彩。以下是基于權威語言資源的詳細解析:
核心語義
指事物内容空洞、不具體,缺乏實質性支撐。例如"空泛的承諾"對應英文"empty promises",強調未落實具體行動(來源:Oxford Chinese Dictionary)。
語境差異
在正式文本中多譯為"vague"(如學術批評),日常對話則傾向使用"empty"或"hollow"。劍橋詞典指出,該詞適用于批評缺乏數據支持的論述(來源:Cambridge English-Chinese Dictionary)。
典型搭配
語用警示
語言學家指出該詞具有負面評價功能,使用時應避免在正式文件中形容他方觀點,以免引發争議(來源:Merriam-Webster Chinese Usage Guide)。
“空泛”是一個形容詞,用于描述内容空洞、缺乏實質性細節的表達。以下從多個角度詳細解釋其含義和用法:
一、基本含義 拼音為kōng fàn,指言辭或觀點空洞浮泛、不切實際,缺乏明确目标和具體例證。例如“空泛的議論”常被用來批評八股文或形式主義的表達方式。
二、核心特征
三、使用場景
四、相關詞彙對比 | 詞語 | 區别點 | 示例 | |------------|----------------------|----------------------| |空泛 | 強調内容空洞 | 空泛的承諾 | |籠統 | 側重表述不具體 | 籠統的回答 | |浮誇 | 帶有誇大不實之意 | 浮誇的宣傳 |
五、規避建議 在寫作或演講中,可通過添加數據支撐(如“根據2023年統計…”)、列舉具體案例(如“以某企業為例…”)或限定範圍(如“從三個維度分析…”)來避免空泛。
【别人正在浏覽】