
interregnum
blank space; blankness; lacuna; space; spacing; vacancy; vacuity
【计】 blank; dead interval; space; voiding
【经】 in blank
course; length; period; session
【经】 period; session
在汉英词典视角下,"空白期间"(kòngbái qījiān)指两个连续事件或状态之间的过渡性时间间隔,强调该时段内存在计划性空缺、信息缺失或活动暂停。其核心英文对应词为"interim period" 或"gap period",具体释义如下:
空白期间指法律协议、合同续签或职务交接中未正式覆盖的时间段。例如:
劳动合同到期后至新合同生效前的空白期间,雇佣关系处于法律未明确定性的状态(Interim period between contract expiration and renewal)。
来源:牛津法律词典对"interim"的释义(https://www.oxfordreference.com/display/10.1093/oi/authority.20110803100008347)
在历史分期或行政管理中,特指政权更迭、政策过渡中的权力真空期。典型用例:
新旧政府交接的空白期间,由临时委员会代行职能(Administrative gap during political transition)。
来源:剑桥词典"gap"的政府术语用例(https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english-chinese-simplified/gap)
在财务报告中表示数据缺失的时间区间,如:
上市公司未披露季度财报造成的市场信息空白期间(Reporting gap affecting investor decisions)。
来源:韦氏词典"interim"的商业术语解析(https://www.merriam-webster.com/dictionary/interim)
需区分近义词:
来源:柯林斯词典同义词比较(https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english-thesaurus/gap)
Interim period: a period of time between two events(第九版,ISBN 978-7-100-11326-5)
Gap period: 时间缺口,特指法律效力未覆盖的间隔期(法律出版社,2019修订版)
通过多维度场景解析与权威典据引用,明确"空白期间"作为具有时效边界的中性术语,在跨领域语境中均指向系统性过渡阶段。
“空白期间”是一个多语境词汇,具体含义需结合使用场景理解。以下是不同领域的详细解释:
指政权或统治更替时的过渡阶段,英文对应“interregnum”(复数形式为interregnums)。例如:
表示某件事中断后的过渡阶段:
指未填写或未完成的状态:
空白期间常伴随心理波动:
提示:具体使用时需结合上下文。例如历史研究侧重客观时间段的缺失,而职场/情感领域更强调主观过渡状态。
背心不可能做到的条件布里氏法不知除蛋白磁光玻璃词义促进剂胶料弹道飞行阶段费用负嗬缝制共沸剂海盐苦卤黄色细杆菌加在上面鸡冠石阔叶材焦油罗雷丁滤饼洗涤皮斜向肌腔肠淀粉酶容器未充满部分入口忙碌入迷的渗胶压缩木材实际变元羰基键体壁中胚层停用状态微同步