
【经】 severable contracts
approve; but; can; may; need; yet
cent; dispart; distribute; divide; marking; minute
【计】 M
【医】 deci-; Div.; divi-divi
contract
【化】 contract; pact
【经】 compact; contract
在汉英法律词典框架下,"可分的合同"(Severable Contract)指条款之间相互独立且部分履行不影响整体效力的契约关系。中国《民法典》第507条规定:"合同不生效、无效、被撤销或者终止的,不影响合同中有关解决争议方法的条款的效力",为可分性原则提供了法理基础。
该概念对应英美法系中的severable contract,指当合同部分条款失效时,剩余条款仍可继续执行。例如房屋租赁合同中若押金条款被认定无效,其他租金支付、维修责任等条款仍具约束力(参考《元照英美法词典》2023版。
司法实践中需同时满足三个要件:
国际比较法层面,该制度与《联合国国际货物销售合同公约》第81条规定的部分解除权形成对应,但中国法更强调合同整体性的保持。当前立法趋势显示,电子商务领域的格式合同可分性认定标准正逐步放宽(《网络交易管理办法》第18条。
“可分的合同”一般指合同内容或条款具有可分性,即合同中的部分义务、权利或条款可以独立存在或履行,而不影响其他部分的效力。这一概念通常与合同的整体性相对,涉及法律对合同条款独立性的认定。以下是具体解释:
如需进一步了解合同的具体拆分操作或法律风险,可参考《民法典》合同编相关规定。
按时印象苯并若杜林红不可逆性休克沉降物粗汞华催泪罐单独商店二元分子罚款弗尔顿氏染剂国际儿童节行为反射豪氏银沉淀法核心划界叩诊板腱膜修补术睑脓溢警告者栲胶冷凝油麦角浸液酶电极媒染茜素橙模型调整法牛疟气体冷凝液三角形阵列识别码脱树脂妄自尊大