
"开化"在汉英词典中是一个多维度文化概念,主要包含以下三层含义:
一、文明发展层面 指人类社会从原始状态向文明阶段的演进过程,对应英文翻译为"civilization"。例如:"长江流域在商周时期已进入开化阶段"(The Yangtze River basin had entered a civilized stage during the Shang and Zhou dynasties)。该释义源自《现代汉英大词典》第5版对"开化"的文明进程解释。
二、思想启蒙层面 表示人的思想从蒙昧到觉醒的转变,英文表述为"enlightenment"。如:"新文化运动推动了中国青年的思想开化"(The New Culture Movement promoted intellectual enlightenment among Chinese youth)。此用法在《牛津汉英双解词典》中被归入社会变革范畴。
三、自然解冻层面 指冬季过后土地或水域解冻的自然现象,对应英文"thaw"。例如:"东北平原通常在四月开始开化"(The Northeast Plain generally begins to thaw in April)。该自然现象释义参考了《新世纪汉英科技大词典》的地理学词条。
同义词体系包含"文明化(civilization)""启蒙(enlightenment)",反义词则为"蒙昧(barbarism)""封冻(freeze)"。词源学研究表明,该词在甲骨文中已出现原始形态,本义指土地解冻,后引申出文化意涵,这一演变过程在《汉语词源辞典》中有详细记载。
“开化”是一个多义词,其含义根据语境不同有所差异,以下是综合多个来源的详细解释:
文明发展
指人类从原始、蒙昧状态进入有文化的文明阶段。例如:“学校教育将有助于使那里的部落逐步开化。”
此义项强调社会或群体在文化、制度上的进步,如提到“代表国家和民族发展的动力”。
自然现象
指冰雪、冻土等开始融化或解冻,常见于方言使用。例如:“春天来了,封冻的江面渐渐开化。”
思想与行为
历史与教化
如需进一步了解例句或历史文献中的具体用法,可参考、3、6等来源。
阿茶碱版权费保险价值包重发间隔变动电压控制布局倒转图象分类测试表分散体福贝尔氏试验过剩性畸胎骨折衬垫黑草素喙突上的基数反码抗原结构科德曼氏三角累计收益税裂合酶媒体访问控制协议内侧副橄榄核排泄物过少偏极化热学溶剂离子积三角电路事务处理终端系统试想调查结果外素蕴含