
【经】 refusal of consent
在汉英词典框架下,“拒绝同意”指明确表示不接受或反对某项提议、请求、授权的行为,对应英文常用“refuse consent”或“deny approval”表达。该短语常见于法律文书、商业协议及日常正式沟通场景,例如:“The board denied approval for the merger”(董事会拒绝同意合并案)。
《牛津法律术语词典》指出,“withhold consent”特指在法律授权范围内行使否决权,常见于合同条款中的单方否决机制。而《剑桥商务英语词典》则将“decline to agree”归类为国际谈判中维护己方立场的策略性表达。
语用学层面,《朗文当代英语辞典》强调该短语包含两层语义:一是对请求的负面回应,二是隐含行使决定权的主动性。例如在医疗授权场景中,“patient refused consent for surgery”(患者拒绝同意手术)即同时体现选择自由与责任归属。
“拒绝同意”是一个由“拒绝”和“同意”组成的复合表达,表面看似矛盾,但在实际使用中具有特定含义。以下是详细解释:
1. 基本定义
指在他人提出请求、要求或建议时,明确表示不接受或反对的态度。这种表达通常带有强调性,既包含“拒绝”的否定含义,又通过“同意”一词点明回应的对象是对方的提议。
2. 应用场景
3. 与单纯“拒绝”的区别
“拒绝同意”更强调对他人主动提出的内容或请求的否定,而非泛泛的拒绝。例如,拒绝吃饭是直接行为,而拒绝同意某项政策则针对具体提议。
4. 权利与责任关联
该表达常隐含权利行使的语境,如法律赋予的知情同意权(医疗、法律文件签署等),拒绝同意即行使自主决定权,可能产生相应法律后果。
提示:在正式场景中使用时需注意书面记录,避免因语义模糊引发争议;日常交流中可通过补充说明理由减少冲突。
成本分析齿状层词典树带宽压缩顶层命令第一选组机法国松节油非洲蜂花酸蜂酯粉末感人的固定总价还原蒙气会计凭证假两性体间隔格式项间生态副作用酵母核素继续长出聚丁二酸亚庚基酯绝对地址装入程序理论重量逆第尔斯-阿尔德反应漂亮地萨姆纳氏法色淀钡红声称的升降阶梯失实土壤保持