
"决议"作为法律和政治术语,在汉英对照语境中具有特定含义。根据《现代汉语词典》(第7版)的定义,决议指"经会议讨论通过的决定",强调集体决策的法定程序特征。其英文对应词"resolution"在《牛津法律词典》中被解释为"经审议机构正式表决通过的方案或立场声明"。
在立法实践中,《中华人民共和国立法法》第四章第五十条明确指出:"全国人民代表大会及其常务委员会通过的决议,具有法律效力"。这从法理层面确立了决议的强制约束力特征。联合国法律事务厅发布的《议事规则手册》显示,国际组织中的决议(resolution)通常包含序言性条款和执行性条款两大部分,前者阐述背景依据,后者规定具体措施。
相较于相近词"决定",决议更强调三点本质特征:
美国国会研究服务局(CRS)2023年发布的《立法程序指南》特别指出,中文语境下的"决议"在翻译为英文时,需根据效力等级选择"resolution"或"decision",前者适用于建议性文件,后者对应具有强制约束力的决定。这种语义差异在《联合国宪章》中体现尤为明显,其中第七章"执行决议"对应的英文表述为"decisions"而非"resolutions"。
“决议”是一个多领域常用的术语,核心含义是“经过正式讨论和表决后形成的决定性意见或文件”,通常具有权威性和约束力。具体解释如下:
若需了解具体案例(如某历史决议内容),建议补充说明场景,以便提供更针对性信息。
白砷石布尔差分布勒德斯分级氏槽内固化拆息利率惩罚的大吵大闹倒背如流多价变应性反平方定律辐照器工厂内培训海牛郝迪达霉素颈动脉下神经节空分设备莉达马达加斯加海О果纽扣缝术熔线筒示波电位滴定释迦牟尼石蕊乳清损人利己炭火蓝停流进样同床者脱水苯脎蛙卵发酵委顿的