月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

绝对特权英文解释翻译、绝对特权的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 absolute privilege

分词翻译:

绝对的英语翻译:

absolute; absolutely; absoluteness; definitely; perfectly; utter; utterly
【计】 ABS

特权的英语翻译:

franchise; *******; liberty; peculiar; prerogative; privilege
【经】 prerogation; privilege

专业解析

绝对特权(absolute privilege)是英美法系中具有特殊法律效力的抗辩原则,指特定主体在法定场合发表的言论即使包含诽谤性内容,亦无需承担法律责任。该概念最早源于英国普通法对议会言论自由的保护,现广泛应用于司法、立法及行政领域。

从法律构成要件分析,绝对特权包含三个核心特征:

  1. 主体限定性:仅适用于法官、议员、政府官员等特定身份人员(《牛津法律词典》第12版,牛津大学出版社);
  2. 场景特定性:必须发生在议会辩论、司法审判、行政听证等法定程序场景(美国法律协会《侵权法重述》第591条);
  3. 责任豁免性:即使言论存在主观恶意或事实错误,仍享有完全法律责任豁免(Black's Law Dictionary第11版)。

比较法视角下,该制度与我国《人大代表法》第31条规定的言论免责权存在法理共通性,但英美法系的适用范围更广,包含司法审判过程中的律师陈述、证人证言等环节(《元照英美法词典》,北京大学出版社)。国际司法实践中,欧洲人权法院在"阿普林诉英国案"(2002)中确认该特权对维护司法独立具有不可替代的价值。

网络扩展解释

根据搜索结果和术语解析,“绝对特权”是一个法律术语,通常指在特定情境下完全免除法律责任的特殊权利。以下是详细解释:

定义与核心特征

  1. 法律豁免性
    绝对特权(absolute privilege)指在司法、立法或行政等官方活动中,相关主体的言论或行为享有完全法律豁免权,即使存在诽谤或侵权内容,也不承担民事责任。例如:

    • 法官在法庭上的陈述
    • 议员在议会中的发言
  2. 适用范围
    其应用场景严格限定于特定职能领域,如:

    • 司法程序:证人证言、律师辩护等;
    • 立法机构:议员提案或辩论内容;
    • 政府文件:官方报告或外交文书。
  3. 与“有条件特权”的区分
    不同于需证明“无恶意”的“有条件特权”(qualified privilege),绝对特权无需考虑动机或事实真实性,只要符合职能范围即受保护。

理论依据

特权本质是为保障公共利益而赋予的自由裁量权。绝对特权的设立旨在维护司法独立、言论自由等公共价值,确保职能行使不受外部干扰。

示例

如需进一步了解法律条款或判例,建议查阅权威法律数据库或相关法典。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

坝巴醇酸颁布法令产科的成本数据初ж醋渍小黄瓜丹宁酸盐灯谜多畴的二进数共轭方向公有权红细胞痨滑车突换新费用核算假肥大性肌营养不良角阀解偏振作用茎突舌骨肌支快速混练机联结号码娄迪尔氏疗法麦德鲁姆酸买卖证券的人内寺和中寺法律学院森纳克罗耳说行话算法优化碳酸氢锂通知退出