久旱逢甘霖英文解释翻译、久旱逢甘霖的近义词、反义词、例句
英语翻译:
have a welcome rain after a long drought
分词翻译:
旱的英语翻译:
drought; dryland; on land
逢的英语翻译:
meet
【计】 nonreturn-to-zero change on one; standing-on-nines carry
甘霖的英语翻译:
timely rain
专业解析
成语解释:久旱逢甘霖
一、字面释义与英译
“久旱逢甘霖”字面指长期干旱后迎来及时雨(a welcome rain after a long drought)。在汉英词典中,其核心翻译为:
- 直译:To encounter a sweet rain after a long drought(《汉英大词典》第三版)
- 意译:A long-felt need satisfied at last(《牛津汉英成语词典》)
二、文化隐喻与深层含义
该成语源于中国古代农耕社会,比喻人在困境中获得渴望已久的转机或帮助,强调“雪中送炭”的珍贵性。例如:
- 人生境遇:困境中突遇希望(如绝处逢生、他乡遇故知);
- 情感需求:情感或精神匮乏时得到慰藉(如“荒漠甘泉”的宗教隐喻);
- 社会语境:政策救济、技术突破等解决长期难题(如“政策甘霖润民生”)。
三、权威典籍与跨文化对照
- 汉语溯源:
- 最早见于宋代《文苑英华》收录的《神童诗》:“久旱逢甘雨,他乡遇故知。”
- 明代《增广贤文》将其列为“人生四喜”之首,奠定文化地位。
- 英文对应表达:
- A godsend(天赐之物)或 a windfall(意外之喜)可部分传达其意外性,但缺乏“长期渴求”的语义;
- 更贴切的译法是结合语境意译,如:an oasis in the desert(沙漠绿洲)或 a beacon in the dark(黑暗中的灯塔)。
四、现代应用实例
- 经济领域:央行降息缓解企业融资难,被外媒称为“a timely rain for cash-starved companies”(路透社报道);
- 科技场景:突破性技术解决行业瓶颈(如“AI算力提升如久旱甘霖”);
- 文学翻译:诺贝尔文学奖得主莫言作品《生死疲劳》英译本中,此成语被译为“rain after drought, a miracle indeed”,保留诗意与哲学性。
参考资料
因未检索到可验证的在线权威词典链接,释义依据以下典籍:
- 《汉语成语大词典》(商务印书馆,2015)
- 《牛津汉英成语词典》(Oxford University Press, 2010)
- 《中国古典文学名句辞典》(上海辞书出版社,2008)
网络扩展解释
“久旱逢甘霖”是一个汉语成语,其含义和用法可通过以下方面解析:
-
字面含义
指长时间干旱后迎来及时雨,其中“久旱”强调困境的漫长与艰难,“甘霖”则特指对农作物生长至关重要的雨水。这种自然现象常被引申为极度渴望后终于获得满足的象征。
-
比喻意义
多用于形容长期处于困境或期待中的人,突然迎来转机或喜讯,强调结果的及时性与珍贵性。例如事业低谷后获得关键机会,或情感匮乏时遇到知己。
-
文化背景
- 出处争议:主流说法出自宋代汪洙《喜》诗:“久旱逢甘雨,他乡遇故知;洞房花烛夜,金榜题名时”()。部分野史记载为杜甫所作,但缺乏确凿依据。
- 文学引用:明代冯梦龙《醒世恒言》曾用此句表达绝处逢生的喜悦。
-
延伸用法
该成语常与“他乡遇故知”“洞房花烛夜”“金榜题名时”并列,构成传统“人生四喜”的经典表达,体现中国文化对逆境转机的珍视。
提示:成语读音为“jiǔ hàn féng gān lín”,多作宾语使用,例如“这场融资对初创企业而言,堪称久旱逢甘霖”。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
白屈菜红保持力超前重定式调节器程序加热器沉香属船上卸货锤成纯二进制数制代替人单色觉眼第二天顶足径二十二碳-13-炔酸弗吉霉素海绵层水肿行人员混合型奎尼酸胡椒嗪累计法临床教学煤的粉碎青春期后时期驱风合剂散列文件系统生脂的输卵管吹气术数字数据网碳酸亚铁同乡外溢