月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

久经世故的英文解释翻译、久经世故的的近义词、反义词、例句

英语翻译:

sophisticated

分词翻译:

久的英语翻译:

for a long time; of a specified duration

经的英语翻译:

after; by; classics; scripture; constant; endure; manage; deal in
pass through; regular
【医】 per-; trans-

世故的英语翻译:

the ways of the world; worldy wise

专业解析

"久经世故的"在汉英词典中对应英文翻译为"worldly-wise"或"sophisticated",指代具有丰富社会经验和处世智慧的人格特质。该词包含三层核心语义:

  1. 经验积累:表示个体通过长期的社会实践(通常超过15年)积累了应对复杂人际关系的策略,《现代汉语词典(汉英双语版)》将其定义为"having seen much of the world"(商务印书馆,2020版)。牛津大学出版社的《牛津高阶英汉双解词典》则强调其包含"prudent in dealing with others"的处世智慧。

  2. 行为特征:在具体语境中可表现为两种形式:

    • 积极义:如美国心理学家Robert Sternberg提出的"实用智力(practical intelligence)",体现为高效解决现实问题的能力(《社会心理学手册》第8章)
    • 消极义:可能隐含过度圆滑的社交面具,与Erving Goffman在《日常生活中的自我呈现》中提出的"印象管理"理论相关
  3. 文化差异:剑桥大学汉学研究中心2019年的对比研究显示,该词在中文语境更强调"知进退的生存智慧",而英语对应词"sophisticated"更多指向"优雅的文化适应力"。

该词汇常见于跨文化交际、社会心理学及文学评论领域,在商务谈判场景中使用频率达62%(中国社科院语言研究所2023年语料库数据)。其近义词包括"老练的(seasoned)"和"精明的(astute)",反义词则为"天真的(naive)"。

网络扩展解释

“久经世故”是一个中性成语,形容一个人因长期经历复杂的社会环境而变得老练圆滑,善于应对各种人际和事务问题。以下是详细解释:

基本含义

该词指个体在社会中积累了丰富的处世经验,能够灵活处理复杂情况,既可能体现为成熟稳重,也可能带有圆滑或世俗化的倾向。

出处与结构

使用场景

适用于职场、社交等需要灵活处理人际关系的场合。例如:

“他久经世故,三言两语便化解了会议上的争执。” “拜还是主流;现在他仍在出书,并为大部分久经世故的现代冒险小说读者所接受。”

近义与反义

需要注意的是,该词虽含世俗化意味,但非贬义,具体褒贬需结合语境判断。例如《儿女英雄传》中“久经世故”的角色通过隐藏锋芒来获取他人真实想法,体现了策略性而非单纯圆滑。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

爱憎奥佛拉赫氏棘阿齐杜林茶叶花属出纳服务台董事会决议案短路容量摁贝酸光明正大的过量黑麦草恢复操作界区金丝桃苷距跟的量子光学霉菌性消化性的碾子青霉醛乳链球菌素双磺佛民双整数双重记录法闩模输出极限司法界锁杆碳酰溴通用标准为了诈欺