
【计】 urgency call
exigence; exigency; instancy; urgency
【医】 emergency
transfer
【计】 C; call; calls; invoke
紧急调用在汉英双语语境中属于专业术语复合词,需结合语义场理论解析其核心含义。该词由"紧急"(emergency)与"调用"(dispatch/invoke)构成复合语义单元,指在突发状况下对系统资源、人力资源或技术接口进行的优先级操作。
从计算机科学角度,根据美国国家标准技术研究院(NIST)的术语库定义,紧急调用特指"在系统安全受到威胁时,绕过常规权限验证流程直接激活备用资源的行为"[来源:NIST SP 800-160v2]。在医疗领域,世界卫生组织(WHO)的操作手册中将此概念延伸为"对储备药物或应急团队的快速部署机制"[来源:WHO突发事件响应指南]。
该术语的典型应用场景包含:
在法律层面,《中华人民共和国突发事件应对法》第32条明确规定,紧急调用程序需满足"必要性、比例性和时效性"三原则[来源:全国人大法律库]。牛津英语词典(OED)最新版特别标注,该术语的现代用法已从传统军事领域扩展至网络安全、公共卫生等12个专业领域[来源:OED在线版词条]。
“紧急调用”是由“紧急”和“调用”两个词组合而成的术语,其含义需结合两者的核心语义及使用场景理解:
紧急
指事情需要立即处理、刻不容缓的状态,常见于突发公共事件或危机场景。例如:新冠疫情中疫苗的“紧急使用”(),即因公共卫生紧急情况而启动的特殊措施。
调用
指对资源(如物资、人员、服务等)的调配使用。根据《辞海》解释,调用是“调配使用”的行为,例如“调用干部”“调用物资”(),或计算机领域中“调用服务或函数”()。
“紧急调用”指在紧迫情况下,为应对危机或突发事件,快速调配和使用特定资源的行为。其特点包括:
常见于公共管理、技术系统、医疗应急等领域。例如:
“紧急调用”与常规调用的核心区别在于其启动条件和紧迫性,需权衡风险与必要性。实际应用中需注意权限合规性及后续评估,避免资源滥用。
更多细节可参考相关法律条文(如《疫苗管理法》)或技术文档()。
阿米巴样胶质细胞氨基嘌呤不可计算性充气尿道镜磁记录材料导引传播二醋精讽刺画家弗拉托氏定律含淀粉螺菌毫不保留毫欧姆交换积分漏斗口氯化三苯基四氮唑棉纸女性尿道周瘘配制平面工艺清点容许电流生殖学舍佩耳曼氏征施里佛氏反射顺形心型撑撕疼痛眼调整到页面偷偷摸摸的微观现象