月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

进行性套迭英文解释翻译、进行性套迭的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【医】 progressive intussusception

分词翻译:

进行的英语翻译:

carry out; go on; proceed; be in progress; conduct; march; process; travel
【医】 progression
【经】 steer; undertake

套迭的英语翻译:

【医】 indigitation; introsusception; intussusception; invaginate
invagination

专业解析

进行性套迭(progressive nesting)在汉英翻译理论中指一种逐层递进、结构嵌套的语言转换策略。该术语由三个核心概念组成:

  1. 进行性:强调翻译过程中语义逻辑的逐步推进,需遵循"由表及里、分层解码"原则。例如处理汉语连动句时,需将隐含的时间或因果逻辑显化到英语复合句中。
  2. 套迭结构:特指汉语句法单位在英语转换时的多层嵌套现象。如汉语主题链结构"这本书,作者的观点,我认为..."需转换为包含关系从句、插入语的多层英语句式。
  3. 动态对应:区别于机械对应,要求译者在词性转换(如动词→介词结构)、语态调整(如主动→被动)等层面建立等效嵌套关系。典型应用见于政府公文翻译,其中汉语的四字格常需拆解为英语的状语从句嵌套主句结构。

该理论在《当代汉英翻译学》(商务印书馆,2022)中被系统论述,其应用案例可参考北京外国语大学语料库中的外交文献平行文本。牛津大学出版社《汉英对比语言学》第3章亦从认知语言学角度验证了这种嵌套翻译的神经加工优势。

网络扩展解释

关于“进行性套迭”,目前没有明确的医学或科学定义。根据术语分析,可能存在以下两种可能性:

  1. 术语误写或混淆

    • 更常见的医学术语是“肠套叠”,指一段肠管套入相邻肠腔内引起的梗阻性疾病,多发于婴幼儿,典型症状包括阵发性腹痛、果酱样便等。
    • “进行性”一般指病情逐渐加重,可能指肠套叠未及时治疗时,套入部分逐渐延伸导致肠缺血、坏死的进展状态。
  2. 特殊领域术语

    • 在机械工程或材料学中,“套迭”可能指多层结构的嵌套叠加,但“进行性”修饰需结合具体语境解释,目前无权威资料佐证。

建议:若涉及医疗问题,请核对术语准确性并尽早就医;若为其他领域术语,需提供更多上下文以便进一步分析。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

倍半矽酸钠禀赋兵士柴油机叉车城镇规划串编码雌雄同花的电解电导轭环方形嗜黄鼠蚤蒙古亚种海绵骨组织节点位移结婚的巨生物可调整管夹空气电容器劳伦氏手术裂带继电器临死证明立遗嘱的权力落汤鸡马链球菌尿黄素清洗法杀刚果锥虫素商业知识搪瓷锅条件信号统计容许极限外汇准备