月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

经皮质的英文解释翻译、经皮质的的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【医】 transcortical

分词翻译:

经的英语翻译:

after; by; classics; scripture; constant; endure; manage; deal in
pass through; regular
【医】 per-; trans-

皮质的英语翻译:

【医】 brain mantle; Cort.; cortex; cortices; pallium; substantia corticalis

专业解析

"经皮质的"是一个专业医学术语,主要用于神经解剖学和神经病学领域,其核心含义如下:

一、中文释义与构词解析 "经皮质的"(拼音:jīng pí zhì de)由三部分构成:

二、英文对应翻译 在专业文献中通常译为:

三、典型应用场景 该术语主要用于描述神经传导通路的特性:

  1. 经皮质反射(Transcortical reflex)

    指感觉信号传入大脑皮层后,经整合再传出至运动神经元的反射弧,区别于脊髓水平的简单反射。

  2. 经皮质性失语(Transcortical aphasia)

    一类语言障碍,特征为保留语言重复能力,因病灶位于语言中枢周边区域,未直接破坏核心语言区(如Broca区、Wernicke区),而是阻断其与皮层的联系通路。亚型包括:

    • 经皮质运动性失语(语言输出障碍)
    • 经皮质感觉性失语(语言理解障碍)
    • 混合性经皮质失语

四、神经解剖学基础 涉及的关键结构包括:

权威来源说明:因该术语高度专业化,释义综合参考了神经病学标准教材《Adams and Victor's Principles of Neurology》(第12版)及《神经科学百科全书》(Encyclopedia of Neuroscience)中对"transcortical"的定义与病理机制分析。建议通过医学图书馆平台(如AccessMedicine, ScienceDirect)检索原书获取完整学术解释。

(注:由于该术语极少收录于通用汉英词典,专业定义需依据医学文献。如需具体临床案例或影像学特征,可提供进一步研究方向。)

网络扩展解释

“经皮质的”是临床神经学中用于描述特定失语症类型的术语,主要指病变位于大脑皮质主要功能区周围,但保留了皮质间连接(经皮质纤维)的情况。该术语主要涉及以下两类失语症:

一、经皮质感觉性失语

  1. 语言特征:患者口语流畅但内容空洞,常出现错语、新造词(如将“杯子”说成“水器”)和模仿语言。
  2. 理解障碍:对复杂句子(尤其是含虚词的语法结构)理解困难,但对简单名词/动词可能保留部分理解能力。
  3. 保留功能:复述能力异常保留(如能复述“请闭上眼睛”但不理解其含义)。

二、经皮质运动性失语

  1. 语言特征:口语非流畅,表现为启动困难、短句为主(如只能说“吃饭…好”),但语句基本达意。
  2. 病灶位置:多位于额叶运动性语言区前部或上部,避开直接连接皮质与皮质下结构的通路。

共同特点

两类均属于“皮质-皮质环路保留型失语”,因连接不同皮质区域的纤维未受损,故复述功能相对保留,这与完全损伤语言中枢的失语类型(如布罗卡失语)形成对比。

(注:以上信息综合自神经语言学临床研究,具体诊断需结合影像学检查。)

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

苯基仲康酸操作规程常绿钩吻硷磁电子倍增器倒角度订立多纪耳氏小体多运算的二十烯二酸膈下脓气胸关键设想旱莲草假脱机对话解馋集资可变现净值法跨运吊车拉孔囊状扇头蜱诺氏疟原虫契据的物权条款权宜的人身保护状三氯甲酰山羊胡子收货簿水平偏转电路私人意见烷基磺酸酯