月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

变形目英文解释翻译、变形目的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【医】 Amoebina

分词翻译:

变形的英语翻译:

transmute; distort; metamorphose; distortion; metamorphism; transfiguration
transformation; transmutation
【化】 anamorphosis; deformation; distortion; transform
【医】 allaxis; deformation; deformity; distortion; dysmorphia; dysmorphosis
malformation; metallaxis; metamorphosis; transformation

目的英语翻译:

eye; item; order
【化】 mesh
【医】 order

专业解析

在汉英词典学中,"变形目的"(Purpose of Inflection)指词语通过形态变化(如词尾变化、内部元音变化等)来实现特定语法或语义功能的目标。以下是具体解析:


一、核心定义

变形目的指词语形态变化所服务的语法功能,常见于屈折语(如英语、德语)。汉语作为孤立语,形态变化较少,但翻译时需理解英语变形的意图。例如:


二、功能分类

  1. 语法功能

    • 时态与体:动词变形表达时间(过去/现在)和动作状态(进行/完成)。

      :study → studied(过去时);eat → eating(进行体)。

    • 人称与数:动词随主语变化(如"Hewalks" vs. "Theywalk"),确保句法一致。
    • 格与性:部分语言通过变形区分主格/宾格(英语:who/whom)或阴阳性(法语:petit/petite)。
  2. 语义功能

    • 词性转换:部分变形改变词类,如形容词加"-ness"→名词(happy → happiness)。
    • 派生新义:前缀/后缀添加隐含语义,如"un-"表否定(happy → unhappy)。

三、汉英对比与翻译难点


四、权威参考来源

  1. 《牛津高阶英汉双解词典》

    词条"inflection"详解变形目的,强调其语法功能(如时态、数、格)。

  2. 剑桥英语语法指南

    分析动词变形如何实现时态、语态等目的。

  3. 语言学专著

    The Cambridge Encyclopedia of Language(David Crystal)系统对比语言变形机制。


五、应用场景

注:以上解析综合语言学理论与词典学实践,侧重功能而非形式,契合汉英对比视角。

网络扩展解释

“变形目”是生物学分类中的一个目级单元,主要涉及原生动物门中的一类单细胞生物。以下是详细解释:

一、基本定义

变形目(Amoebida)属于肉足亚门裸变亚纲,其典型代表是变形虫(阿米巴)。这类生物的特征是身体表面可形成临时性伪足,用于运动和摄食。

二、核心特征

  1. 形态特点

    • 细胞膜纤薄,通过原生质流动形成无定形的伪足(如指状、叶状或针状突起)。
    • 无固定外形,体态随伪足伸缩而变化,故称“变形”。
  2. 生理与繁殖

    • 多为单核(少数多核),核分裂方式为核内有丝分裂。
    • 通常以无性生殖为主,如二分裂繁殖。

三、分类与生态意义

四、扩展说明

“目”在生物分类中位于纲和科之间,变形目下包含多个科,如变形虫科(Amoebidae)。其名称中的“变形”直接体现了该类生物的动态形态特征。

如需进一步了解具体物种或分类细节,可参考生物学专业文献或分类学资料。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

暴燃背风面波形钉常数分量分别的责任氟哌利多服务手册固氮铁钼氧还蛋白过程辨识过程分程序古雅的好高骛远货币自由兑换性或有利润间隔的绞缆积木原理静脉样的机械加工性决无虚言快速打入库仑淋巴棒状杆菌囊状附件诺蒎酮偏执狂的皮带轮七月霉素删除线十八烷酰