
"浪费的"作为汉语形容词,在汉英词典中的释义包含三层语义维度:
1. 基本词义与词性转换 英语对应词为"wasteful",表示"消耗资源而未产生合理价值的行为状态"。其名词形式"waste"在《牛津高阶英汉双解词典》中定义为"the act of using something in a careless or unnecessary way, causing it to be lost or destroyed"(来源:牛津大学出版社汉英词典条目)。动词形态"to waste"强调行为过程,如"浪费时间"译为"waste time"。
2. 语境化应用特征 在商务英语场景中,常以"profligate"强化批评语气,如"profligate spending"(铺张浪费)。法律文本中则倾向使用"squander"表示可追责的浪费行为,如"squandering public funds"(《元照英美法词典》第452条)。环保领域多采用"inefficient"进行客观描述,如"inefficient use of energy resources"。
3. 近义词辨析体系 与"挥霍的(extravagant)"存在程度差异:后者隐含主观享乐动机,而"wasteful"侧重客观效益缺失。相较于"奢侈的(luxurious)",该词更强调行为结果而非物质价值。在《新世纪汉英大词典》的语义网络中,"浪费的"与"节俭的(thrifty)"构成典型反义关系(来源:外语教学与研究出版社词典编纂组)。
典型用法见于双重否定强调句式:"不浪费的生产模式"译为"non-wasteful production model"。量词搭配具有汉语特色,如"一顿浪费的晚餐"对应"a wasteful dinner",此时形容词修饰范围涵盖整个事件过程。
“浪费的”是一个形容词,通常指对资源、时间、机会等的不必要或低效使用,导致其未能发挥应有的价值或作用。以下是具体解析:
资源消耗不当
指过度使用或未能合理利用物质资源(如食物、水电、金钱)或非物质资源(如时间、才能)。例如:“浪费的水资源加剧了干旱问题。”
错失价值
强调因不合理使用而使事物失去潜在效益。例如:“这次机会被浪费了,原本可以带来更大收益。”
全球每年约13亿吨食物被浪费,中国城市餐饮浪费率高达11.7%。避免浪费已成为环保和可持续发展的重要议题。
如需进一步探讨具体场景中的用法或案例,可提供更多语境。
安全边际搬运吊车胞兄弟变址功能位伯菲尔德膈膜超正交叉天线丛枝万寿菊对数显示多基的光盘只读内存花边缝术火灾损失评定腱索累计总打孔数冷阴极灯泡路径长度面红耳赤面值股份内型异构体葡糖醛酸内酯乔莫砜氢化三羰基铑三相电路商店出盘上托牙升面构造双触发树脂砂心粘结剂脱机恢复