
luckily; thanks to
deficient; have a deficit; lose; luckily; short; treat unfairly
gain; get; need; obtain; fit; ready for
“亏得”是一个汉语副词,主要有两层含义,其具体翻译和用法需结合语境:
指由于某种有利条件或他人帮助,避免了不良后果或实现了好结果,带有庆幸或感激的语气。
英文对应表达:
例句与翻译:
Luckily you reminded me, or I would have missed the meeting.
Fortunately I brought an umbrella, otherwise I’d have gotten soaked.
用于指责对方言行不合情理,常与“还”“竟然”连用,表达讽刺或不满。
英文对应表达:
例句与翻译:
How could you be a teacher and not even know this!
Fancy him saying that!
多用于句首,后接主语或小句(例:亏得你帮忙 / 亏得天气好)。
第一义为积极(感激),第二义为消极(讽刺),需通过上下文判断。
常与“才”“不然”“否则”搭配,强调避免的负面结果(例:亏得早出发,才没堵车)。
以下学术资源对“亏得”的语义及语用功能有详细分析:
中文例句 | 英文翻译 | 含义分类 |
---|---|---|
亏得医生及时抢救。 | Thanks to the doctor’s timely rescue. | 感激/幸亏 |
亏得你能忍这么久! | How could you endure it for so long! | 反讽(表惊讶) |
亏得没下雨,活动照常进行。 | Luckily it didn’t rain, so the event proceeded. | 庆幸 |
“亏得”是一个汉语词汇,具有双重含义,具体解释如下:
表示庆幸或感激
指因某种幸运因素或他人帮助而避免了不利情况,相当于“幸亏”“多亏”。
例句:
表示反讽或责备
用于讥讽对方行为不合常理或未达预期,带有责备语气。
例句:
如需更多例句或用法对比,可参考和中的详细内容。
安全类暴风雨保险本地法磁致伸缩存取方法醋酸溴甲酯电渗现象多卤化合物凡发展成本高氙酸盐工程系统横向焊缝欢欣警诫基因型量度成份磷钼酸冒渎铅的氧化物其次汽缸床热带臭虫善饥的生产节拍时间的计算或控制四氢可的松特征的微分电路