扣子英文解释翻译、扣子的近义词、反义词、例句
英语翻译:
buckle; button; clasp; clasper; knot
相关词条:
1.tach 2.clasp 3.buckle 4.tache
例句:
- 我的大衣掉了一颗扣子。
A button has come off my coat.
- 你的一个扣子松开了。
One of your buttons is undone.
- 我的裙子是背后扣扣子的。
My skirt buttons at the back.
- 我上衣上的一颗扣子掉了。
One of the buttons has come off my coat.
分词翻译:
扣的英语翻译:
buckle; button; deduct; detain; smash
【机】 tie
子的英语翻译:
【机】 leaven
专业解析
"扣子"在汉语中是一个多义词,其核心含义及对应的英文翻译如下:
-
衣物上的纽扣 (Button)
- 核心含义: 指衣服、包袋等物品上用于连接、固定两片布料的部件。通常由两个部分组成:带孔的“扣眼”和凸起的“扣子”本身(或按扣的两片)。
- 英文翻译:Button。这是最常用、最直接的翻译。
- 详细解释: 扣子可以是各种材质(如塑料、金属、布、贝壳、木头等)、形状(圆形、方形、异形等)和大小。其基本功能是通过穿过扣眼将衣物的两部分连接在一起。例如:
- “衬衫的扣子掉了。” (The button on the shirt fell off.)
- “请系好外套的扣子。” (Please button up your coat.)
- 来源参考: 该释义是“扣子”在现代汉语中最基础和常见的含义,被所有权威汉英词典收录,如《现代汉语词典》(商务印书馆)及其英译本、《牛津英汉汉英词典》(Oxford Chinese Dictionary)等。
-
曲艺中的悬念/包袱 (Cliffhanger; Punchline Setup)
- 核心含义: 在中国传统曲艺(如相声、评书)中,“扣子”指演员为了吸引观众注意力、制造悬念或铺垫笑料(包袱)而故意设置的关节或停顿。类似于说书时“欲知后事如何,且听下回分解”的效果,或相声里为最终笑点做的铺垫。
- 英文翻译:Cliffhanger (强调悬念) 或Punchline setup (强调为笑点铺垫)。根据具体语境,也可译为a point of suspense in a story 或a dramatic pause for effect。
- 详细解释: 演员通过设置“扣子”,控制故事的节奏,吊足观众胃口,使他们对后续情节或笑点充满期待。这是曲艺表演中重要的叙事技巧。
- “相声演员在这里巧妙地埋下了一个扣子。” (The crosstalk actor cleverly planted a cliffhanger/setup here.)
- 来源参考: 此义项为曲艺行业的专业术语。其解释和用法可参考研究中国传统曲艺的文献或专业词典,如《中国曲艺志》或相关学术著作(如 University of Hawai'i Press 出版的中国表演艺术研究书籍)。
“扣子”一词在汉英翻译中主要有两个层面的意思:
- Button: 指物理上用于固定衣物的纽扣。
- Cliffhanger / Punchline Setup: 指曲艺表演中为制造悬念或铺垫笑料而设置的技巧。
前者是日常生活用语,后者是特定艺术领域的专业术语。在翻译和理解时,需要根据上下文判断其具体含义。
网络扩展解释
“扣子”在中文中有两个主要含义,分别对应不同领域的用法:
一、衣物上的扣子(纽扣)
指用于固定衣物的圆形或方形小物件,通常由塑料、金属、贝壳等材料制成,通过扣眼与另一侧连接。其作用包括:
- 实用功能:固定衣物、调节松紧,常见于衬衫、外套等服装。
- 装饰作用:现代设计中,扣子常作为装饰元素,如水晶纽扣、刺绣纽扣等。
- 历史演变:早期用骨、木、布结等材料,工业革命后机械化生产普及。
二、曲艺术语
在相声、评书等传统艺术中,“扣子”指故意设置的悬念或关键情节,用于吸引观众继续关注后续内容。例如:
- 评书讲到激烈处突然停顿:“欲知后事如何,且听下回分解”即为“扣子”。
- 相声通过埋设伏笔,最后抖出意料之外的“包袱”,也属于扣子的一种运用。
其他延伸
方言中偶指“绳结”或“问题症结”(如“解开思想扣子”),但使用频率较低。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
比较动态比绍夫氏手术草酰乙酰胺层状石棉织物创建日期代用的分泌过少分支语句复位短语尴尬的局面交货的胶胸加入量寄件人晶状体溶素及时性橘色枯茗偶姻离苍白球的离解常数六碳异羟肟酸霉菌所致的尿褐质偏瘫后麻痹奇价元素溶化池瑞香醇灵生产性财产伸线器为了诉讼