月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

口头允诺英文解释翻译、口头允诺的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 parol promise

分词翻译:

口头的英语翻译:

【法】 viva voca

允诺的英语翻译:

consent; promise
【医】 consent
【经】 promises

专业解析

口头允诺的汉英词典解释与法律效力分析

“口头允诺”指通过言语表达而非书面形式达成的承诺,对应英文术语为“oral promise”或“verbal commitment”。在法律语境中,其效力通常受限于具体司法管辖区的规定。例如,中国《民法典》第469条指出,合同可以采用书面、口头或其他形式,但涉及不动产转让、婚姻家庭关系等特定类型时,需以书面形式订立。

普通法系国家(如美国、英国)则依据“Statute of Frauds”原则,要求土地买卖、长期租赁(超过一年)等重大事项必须采用书面协议,否则可能无法强制执行。

学术研究进一步表明,口头允诺的争议多集中于举证难度。由于缺乏实体证据,主张权利的一方需通过证人证言、通信记录等间接材料证明承诺存在,这在司法实践中存在较高门槛。

引用来源

  1. 中国《民法典》(全国人民代表大会官网)
  2. 普通法“Statute of Frauds”(英国立法档案库)
  3. 民事诉讼法举证规则研究(中国司法部法律数据库)

网络扩展解释

“口头允诺”指通过口头形式表达同意或承诺的行为。以下是详细解释:

  1. 基本含义

    • 由“口头”(言语表达)和“允诺”(同意/承诺)构成,表示通过语言而非书面形式做出的保证或同意。例如:口头答应朋友帮忙、商家口头承诺售后服务等。
  2. 法律效力

    • 根据《民法典》,口头允诺在满足条件时具有法律效力:
      • 双方为真实意思表示;
      • 内容合法;
      • 无法律强制要求书面形式的情形(如房屋买卖需书面合同)。
    • 但口头形式举证困难,若发生争议,可能因证据不足导致维权困难。
  3. 应用场景

    • 日常交往:如朋友间临时约定、小额交易等。
    • 商业活动:如口头报价、服务承诺(需注意保留聊天记录等佐证)。
    • 法律行为:部分简单民事行为可口头约定(如借款),但涉及重大权益建议书面化。
  4. 与书面允诺的区别 |对比项 |口头允诺 |书面允诺 | |------------|------------------|------------------| | 形式| 言语表达 | 文字记录 | | 证据力| 弱(需其他证据佐证) | 强(直接物证) | | 适用场景| 非重大、即时性事务| 重要或长期性约定 |

注意事项:涉及财产、人身权益等重大事项时,建议采用书面协议;若仅有口头允诺,可通过录音、证人等补充证据链。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

奥利埃氏定律半肢畸形插孔朝课臭氧磁盘分类程序大多角骨的订货单编号定期采购丁香花属甘菊环海关手续环境卫生措施甲沟炎交变梯度磁场焦技术交流技术数据类型郡主可撤回的宽仁系统联运费率铃流时间模仿言语者磨去柠嗉酰氨书写的速度滤波器铜煤染料同位素稀释火花源质谱法