
【法】 parol promise
【法】 viva voca
consent; promise
【医】 consent
【经】 promises
口头允诺的汉英词典解释与法律效力分析
“口头允诺”指通过言语表达而非书面形式达成的承诺,对应英文术语为“oral promise”或“verbal commitment”。在法律语境中,其效力通常受限于具体司法管辖区的规定。例如,中国《民法典》第469条指出,合同可以采用书面、口头或其他形式,但涉及不动产转让、婚姻家庭关系等特定类型时,需以书面形式订立。
普通法系国家(如美国、英国)则依据“Statute of Frauds”原则,要求土地买卖、长期租赁(超过一年)等重大事项必须采用书面协议,否则可能无法强制执行。
学术研究进一步表明,口头允诺的争议多集中于举证难度。由于缺乏实体证据,主张权利的一方需通过证人证言、通信记录等间接材料证明承诺存在,这在司法实践中存在较高门槛。
引用来源
“口头允诺”指通过口头形式表达同意或承诺的行为。以下是详细解释:
基本含义
法律效力
应用场景
与书面允诺的区别 |对比项 |口头允诺 |书面允诺 | |------------|------------------|------------------| | 形式| 言语表达 | 文字记录 | | 证据力| 弱(需其他证据佐证) | 强(直接物证) | | 适用场景| 非重大、即时性事务| 重要或长期性约定 |
注意事项:涉及财产、人身权益等重大事项时,建议采用书面协议;若仅有口头允诺,可通过录音、证人等补充证据链。
奥利埃氏定律半肢畸形插孔朝课臭氧磁盘分类程序大多角骨的订货单编号定期采购丁香花属甘菊环海关手续环境卫生措施甲沟炎交变梯度磁场焦技术交流技术数据类型郡主可撤回的宽仁系统联运费率铃流时间模仿言语者磨去柠嗉酰氨书写的速度滤波器铜煤染料同位素稀释火花源质谱法