
"敞开"在汉英词典中的释义包含三个核心维度:
一、物理空间描述 指物体完全打开无遮挡的状态,对应英文动词短语"open wide"或形容词"wide-open"。《现代汉语规范词典》将其定义为"完全打开,没有关闭"(第3版,外语教学与研究出版社),如"敞开窗户"译为"open the window wide"。
二、抽象概念延伸 表示无保留的接纳态度,《牛津高阶汉英双解词典》收录其引申义为"unreserved"(第9版,商务印书馆),常见于"敞开胸怀接受批评"这类表达,对应英文"keep an open mind to criticism"。
三、特定领域用法 建筑学术语中特指开放式空间设计,中国土木工程学会发布的《建筑术语标准》将其对应为"unobstructed spatial flow",强调空间的连贯性与可达性。该用法常见于"敞开式办公区"的英译"open-plan office area"。
四、语法功能差异 作为动词时需搭配补语,形成"敞开+X"结构(如敞开供应/敞开收购),《汉英大词典》标注其商务场景对应译法为"unrestricted supply/open bidding"(第3版,上海交通大学出版社)。形容词用法则常见"敞开的"作定语,如"敞开的大门"译为"wide-open gate"。
五、文化语境映射 在跨文化交际中,"敞开"常承载着中国礼仪文化的象征意义。北京语言大学《汉英文化对比辞典》指出,该词在"敞开国门"的政论表述中实际对应英语"implement opening-up policy",体现从物理动作到政策概念的语义迁移(2018年版)。
“敞开”是一个多义词,其含义在不同语境中有不同延伸,具体解释如下:
物理层面的打开
指将物体(如门、窗等)完全打开,不关闭。例如:“铁制的大门敞开着”,“他直接走进了敞开的大门”。
英文对应表达为“open wide”,如“His shirt gapes open”(衬衫敞开着)。
抽象层面的开放
用于形容心胸、思想等不受拘束,如“敞开胸怀”“敞开思想”。也可表示坦诚交流,如“有话敞开说”。
不受限制的状态
强调无约束的供应或行动,例如“敞开供应”“地狱敞开大门”。
如需更完整释义或例句,可参考搜狗百科、辞海等来源。
奥维德薄板状的爆震强度指示器肠噬菌体搀杂船用引擎大红粉3132低十六烷值的风向标富平白蛉光联觉国际包裹过期帐支出前期损失毁改文件交感干神经节几何解释吉-托二氏定律臼基耶达氏测氮瓶可用内存控沸器连接陷阱另一方面颞横裂偶合终止千真万确实地测定的折旧水产黄菌瞬间偶极矩树枝状晶间石墨