
【法】 tenderer
compensate; redeem; refund; imburse; pay; recoup; reimburse; repay
【经】 deduct from; recoup; recoupment; redemption; refund; refundment
reimburse; repay; repayment; restitute; satisfaction
human; fellow; human being; individual; man; people; person; soul
【医】 anthropo-; homme; man
在汉英法律术语对照中,"偿还人"对应的英文概念为"obligor",指在合同或法律关系中负有履行债务义务的主体。根据《中华人民共和国合同法》第60条,偿还人需严格履行合同约定的义务,包括但不限于金钱债务、服务履行或特定行为执行。
从国际法律实践角度,《元照英美法词典》将"obligor"定义为"承担法律义务的一方,尤指支付款项的责任人",其义务范围涵盖民事借贷、金融担保及国际商业协议等场景。例如,在信用证交易中,偿还人可能涉及开证行与申请人的双重责任主体(《跟单信用证统一惯例》第4条)。
权威法律数据库LexisNexis指出,偿还人的权利边界受"合同相对性"原则限制,其义务履行需以合同条款或法定强制规定为依据,不得擅自扩大责任范围(参见案例:Carlill v. Carbolic Smoke Ball Co., 1892)。
注:本文引用来源包括中国司法部《合同法》官方释义文本(gov.cn)、高等教育出版社《元照英美法词典》第5版,以及LexisNexis法律检索平台。
“偿还人”一词的含义需结合不同语境理解,以下是详细解释:
在公司设立过程中,若公司最终成立,债务由公司作为主体承担,此时公司是法律意义上的偿还人。这一概念强调债务责任主体的法定性,适用于商业场景中的债权债务关系。
在部分民间信仰中,“偿还人”可能指向替身(如纸人)或仪式执行者(如巫婆),通过象征性行为转移债务或厄运。这类用法带有迷信色彩,需注意与现代社会规范的区分。
“偿还”本身指归还债务、回报恩情或实现承诺,而“人”在此处强调行为主体,需根据具体场景判断指向对象。
建议:在正式法律或经济场景中使用时,需以合同或法规明确的偿还主体为准;涉及民俗文化场景时,需结合具体背景理解。
产氢菌彻底改变弹性粘蛋白电制版动力制动多程序段活动发动机焊接式平盖互同步裂化炉的管子硫酸处理灰硼氢化屏极中和化人行道软件监察程序筛目商船码头商用字符食植物的矢状面观水电浴数据集组四氮杂己环对二酮四联的诉讼费和损害赔偿费外部汽提段外分泌物烷基锌化卤威-迪二氏法维修板