
【法】 involuntary confession
disobey; act against; go against; run against; infract; infringe; offend
transgress; violate
【计】 infringement
【经】 breach; non-observance; violate
original idea
confess; feed; for; lay offerings; offerings; own up; supply
narrate; relate; state
在汉英法律词典中,“违反本意的供述”指非出于陈述人真实、自由意志所作出的供词,核心在于供述的非自愿性(involuntary nature)。其详细含义及法律内涵如下:
核心概念
“违反本意的供述”指在胁迫、诱骗、刑讯逼供或其他非法手段下作出的供述,违背了陈述人的真实意愿。其英文对应术语为"involuntary confession" 或"statement made against one's will"。
法律依据:中国《刑事诉讼法》第56条明确规定,以非法方法收集的言词证据(如刑讯逼供所得供述)应当予以排除(参见最高人民法院司法解释)。
构成要件
参考来源:联合国《公民权利和政治权利国际公约》第14条禁止强迫自证其罪。
证据排除
此类供述在刑事诉讼中适用非法证据排除规则(Exclusionary Rule),不得作为定案依据。例如:
美国联邦最高法院在 Arizona v. Fulminante (1991) 案中确立,非自愿供述侵害宪法第五修正案权利,必须排除。
来源:Cornell Law School Legal Information Institute LII (真实判例库)。
中国司法实践
最高人民法院《关于适用〈刑事诉讼法〉的解释》第95条要求,对可能系非法取得的供述,法院需启动证据合法性调查程序。若查证属实,须当庭排除(参见《刑事审判参考》第126号案例)。
中文术语 | 英文对应术语 | 权威词典释义 |
---|---|---|
违反本意的供述 | Involuntary Confession | "A confession obtained by coercion, deception, or other improper means." (Black's Law Dictionary, 11th Ed.) |
刑讯逼供 | Extorting Confession by Torture | "Illegal interrogation methods violating procedural rights." (元照英美法词典, 2020版) |
注:部分文献来源因版权限制未提供链接,可查阅《布莱克法律词典》、最高人民法院裁判文书网或HeinOnline法律数据库获取全文。
“违反本意的供述”指在刑事诉讼中,被告人或嫌疑人因受到外界压力(如威胁、诱骗、刑讯逼供等)而作出的与自身真实意愿不符的陈述。这类供述通常涉及法律效力和证据合法性问题,具体可从以下角度理解:
定义与特征
法律后果
若司法机关通过非法手段获取供述,此类证据可能被认定为无效。例如中国《刑事诉讼法》规定,以刑讯逼供等非法方法收集的供述应予以排除,不得作为定案依据。
常见情形
鉴别与救济
法庭需结合全程录音录像、身体检查记录等证据,综合判断供述自愿性。被告人及其律师可申请启动非法证据排除程序。
需注意,供述的自愿性和真实性直接影响案件审理结果。若需具体法律条文或案例参考,可进一步查阅《刑事诉讼法》及相关司法解释。
鼻粘膜嗅部不法行为部分程序说明赤磷储备金政策处分权催化重整法淀粉甲醛混合物低胆碱酯酶性素质迭代法优化窦房的短轮齿钝眼蜱属反应注射成型附带损害购货簿核结合能化痰合剂结帐手续晶状体辐射线己酸十五烷酯滤过氯茚酚美丽的颞骨茎突皮质纤维剩余遗产受赠人视落差寿命期望数未供认的