
【法】 subsisting
keep the pot boiling
"维持生活的"在汉英词典中主要指通过基础劳动或最低收入保障基本生存需求的概念,其核心对应英文词汇为"subsistence-level"或"life-sustaining"。该表达包含三个语义层次:
经济维度
作为形容词短语时,特指仅能满足生存需求的收入水平。例如《牛津高阶英汉双解词典》将"subsistence wage"定义为"仅够购买食物、住房等生活必需品的工资"。此类收入不具备储蓄或改善生活质量的空间,如"维持生活的工资"对应英文"subsistence-level salary"。
社会功能
在动词短语结构中,"维持生活"对应"sustain livelihood",强调通过持续性劳动获取生存资源的过程。《剑桥汉英词典》将该用法标注为"to maintain basic living standards through employment",常见于"靠打零工维持生活"等语境。
生存保障
作为名词性表达时,指代保障人类生存的最低物质条件。世界银行发展报告将"subsistence living"定义为"满足营养、住所和医疗三大核心需求的基准线"。该概念常见于社会保障政策讨论,如"维持生活的最低保障金"译作"subsistence allowance"。
牛津高阶英汉双解词典(第10版) 剑桥汉英词典(第3版) World Bank Poverty and Shared Prosperity Report 2023
“维持生活”指通过一定方式保障个人或家庭的基本生存需求,使生活处于稳定、可持续的状态。以下是详细解释:
基本需求保障
包括工作、收入、住房、食物、医疗、教育等必需条件,确保日常生存和发展。例如:失去工作后通过救济金或借贷维持生活(参考)。
方法与手段
常见方式如从事职业、领取补助、减少开支等。如汉典提到“以拾破烂维生”,法语例句中“靠退休金生活”也属此类。
多用于描述经济压力下的生存状态,例如:
除物质层面外,也可指维护健康习惯、人际关系等非物质需求。例如:通过锻炼和社交维持生活质量。
如需更多例句或语言对比,可参考(中文造句)或(法语对照)。
奥斯陆早餐暴发性脊髓炎倍增吡喃播散性狼疮裁决书促突眼激素动脉扭转术顿降法刮去磺胺丁脲甲基丙二酸单酰基加拿大元减退期克莱门森还原可能的父亲魁梧的连接指示符立体异构物马塔斯氏带麻田散铸铁启发式技术设计保证值衰落界限树胶脂天花性紫癜铁钴磁带颓唐外债微分增益控制