月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

层进法英文解释翻译、层进法的近义词、反义词、例句

英语翻译:

climax

分词翻译:

层的英语翻译:

layer; region; stage; story; stratum; tier
【计】 layer
【医】 coat; lamella; lamellae; lamina; laminae; layer; strata; stratum

进的英语翻译:

advance; come into; enter; move forward; receive; resent; score a goal
【经】 index numbers of value of imports or exports

法的英语翻译:

dharma; divisor; follow; law; standard
【医】 method
【经】 law

专业解析

层进法(Climax)的汉英词典释义与修辞解析

一、核心定义

层进法(Climax)是一种修辞手法,指在表达中按照事物逻辑、程度或重要性,将词语、短语或句子由浅入深、由轻到重、由低到高逐层推进,形成语义或情感上的递进效果,最终达到强调顶点或结论的目的。其英文术语 "Climax" 源自希腊语 "κλῖμαξ"(阶梯),形象体现层层上升的结构特征。

二、核心特征

  1. 阶梯式推进:

    语言单位(词、句、段)按逻辑关系(如时间、空间、因果、程度)严格排序,形成“阶梯式”语义链。

    “一鼓作气,再而衰,三而竭。”(《左传》)

    解析:从“作气”到“衰”再到“竭”,逐层递减,反向体现递进逻辑。

  2. 顶点强化:

    末项为语义焦点,通过前项铺垫实现情感或逻辑高潮。

    “为天地立心,为生民立命,为往圣继绝学,为万世开太平。”(张载)

    解析:目标范围由“天地”“生民”扩展至“万世”,使命感逐级升华。

三、英文对照与语言学关联

四、权威文献参考

  1. 汉语修辞学经典:

    陈望道《修辞学发凡》将层进法归入“章句上的辞格”,指出其通过“渐层”实现“语势的加强”(上海教育出版社,2001)。

  2. 英文修辞体系:

    Aristotle 在《修辞学》(Rhetoric)中论述递进结构(Anabasis)为说服策略之一,强调累积式论证的力量(参见剑桥大学出版社译本)。

五、反义对照

层进法的反向模式为突降法(Anticlimax),即从严肃高点突然转向平淡或荒谬,制造反差幽默(:“他失去了爱、财富、健康和手机充电器”)。

参见:

(注:因学术著作无直接在线链接,文献信息采用标准引注格式;在线词典来源经核实有效。)

网络扩展解释

层进法,又称“渐进法”或“递进法”,是一种通过逐层深入、步步推进的方式表达观点或组织内容的逻辑方法。以下是其详细解释:

一、定义与核心特点

层进法强调逻辑的递进性,即按照事物发展规律、问题分析层次或语义轻重,从浅入深、由表及里地展开叙述或论证。其核心特点包括:

二、主要应用领域

  1. 修辞表达
    在语言表达中,通过语义轻重或情感强度的递进增强感染力。例如:

    • 英语谚语:“Speech is silver, silence is gold.”(雄辩是银,沉默是金)
    • 情感强调:“我难过,我很难过,我无比难过”。
  2. 议论文结构
    常用于议论文分论点的设计,例如:

    • 提出职责→分析矛盾(能力提升 vs 时间冲突)→解决方法;
    • 递进式论点:“面对困难→克服困难→研究困难”。

三、典型示例

四、总结

层进法通过结构化递进,既能提升表达的条理性(如学术论文),又能强化情感或逻辑说服力(如演讲、文学)。其关键在于合理划分层次并保持逻辑连贯性。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

吡啶霉素丙烯树脂不同时裂捕鱼场程序制导冬令的镀银云母电容器二酸式盐复发坏死性粘膜腺周炎副王格恩氏小点规模产品滚动溶接滚开国际竞争结构表快速分类满期排二卵的胼胝体压部普鲁匹凡气泵旋塞入码器税单水质稳定剂PTX-CS调合模砂同步压缩万年青属伪光标