
【计】 drafting
"拖拽"作为汉语动词在汉英词典中的核心释义为"施加外力使物体移动",对应的英文翻译以"drag"为主轴,同时延伸出三种语义维度:
物理位移(Physical Movement) 表示通过拉力改变物体空间位置,常用"drag"或"pull"表达。例如:"工人拖拽着沉重的设备穿过工地"译为Workers were dragging the heavy equipment across the construction site。该用法常见于《牛津高阶英汉双解词典》机械工程场景描述。
行为延续(Duration Extension) 指动作的持续性,对应"haul"或"drag on",如:"会议被无意义地拖拽了三个小时"可译作The meeting was dragged on meaninglessly for three hours。此释义在《柯林斯高阶英汉双解词典》时间管理类文献中高频出现。
数字交互(Digital Interaction) 特指计算机界面中的"drag and drop"操作,如:"用户可通过拖拽文件至指定区域完成上传"对应Users can upload files by dragging and dropping them into the designated area。该专业释义参考自《微软技术术语标准手册》。
语义辨析需注意:"drag"强调接触摩擦产生的阻力,"pull"侧重施力方向,"haul"多指机械牵引。在航海领域存在特殊用法,如"拖拽锚链"应译为"haul the anchor chain",此用法载于《海事专业英语词典》船舶操作章节。
“拖拽”是一个汉语词汇,在不同语境中有以下两种主要含义:
指用手或其他工具抓住物体并用力将其拉向某个方向。通常伴随物体移动或改变位置的过程,例如:
在计算机操作中,“拖拽”(Drag and Drop)指通过鼠标或触屏完成的交互动作:
根据具体语境,需结合动作主体、对象及场景判断其具体含义。
安德逊氏手术包装费用另计步进开关侧步的穿孔带程序达林单宁乙酸酯点基断发癖多花水仙硷分娩力计扶杖搞鬼跟踪区间辊轧厂后前位的结构分析法鸡纳萘酚技术规格控制电缆奎林离地高度漏报应付税货品平板离合器平面色谱法取程序三角骨受托人条款双胎之一的条款合并