月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

突如其来英文解释翻译、突如其来的近义词、反义词、例句

英语翻译:

arise suddenly

分词翻译:

突的英语翻译:

dash forward; projecting; sticking out; sudden
【医】 mucro; papillae; process; Processus; umbo

如的英语翻译:

according to; as; as if; for instance; like; such as

其的英语翻译:

he; his; such; that

来的英语翻译:

arrive; come; come round; ever since; next

专业解析

“突如其来”是一个常用的汉语成语,其核心含义是指事情突然发生,出乎意料,完全没有防备。它强调事件发生的突然性、意外性和不可预见性。

从汉英词典的角度来看,其对应的英文翻译主要有以下几种,均能传达其核心的“突然且意外”之意:

  1. Sudden; Unexpected: 这是最直接和常用的翻译,强调事件发生的迅速和出人意料。
    • 例:面对突如其来的变故,他显得很镇定。 (Facing the sudden/unexpected change, he remained calm.) [来源:Oxford Chinese Dictionary]
  2. Out of the blue: 这是一个地道的英语习语,形象地比喻事情像晴空霹雳一样突然发生,完全在意料之外,与“突如其来”的意外感高度契合。
    • 例:这个消息突如其来,让我们都措手不及。 (The news came out of the blue, leaving us all unprepared.) [来源:Cambridge English-Chinese Simplified Dictionary]
  3. Abrupt: 强调动作或事件发生的突然和生硬,带有一种中断或改变原有状态的意味。
    • 例:会议被突如其来的电话打断了。 (The meeting was interrupted by an abrupt phone call.) [来源:Collins Chinese-English Dictionary]
  4. Unforeseen: 侧重于“未曾预料到”、“事先无法预见”的含义。
    • 例:公司需要为突如其来的经济衰退做好准备。 (The company needs to prepare for unforeseen economic downturns.) [来源:Lingoes 多部词典整合]

用法特点:

与近义词“突然”的区别:

“突然”也指在短促的时间里发生,出乎意料,但它的使用范围更广,可以描述任何在短时间内发生的动作或变化,不一定强调“完全无防备”或“极度意外”。“突如其来”则更侧重于强调事件的发生完全在预料和准备之外,带有更强的冲击感和意外感,常用来形容比较重大的、令人措手不及的事件。

权威来源参考:

网络扩展解释

“突如其来”是一个汉语成语,其含义和用法如下:

字面解析:

出处: 源自《周易·离卦》:“突如其来如,焚如,死如,弃如。”此处用“突如其来如”形容事物骤然发生,带有强烈的冲击性。

现代释义: 指事情或现象毫无预兆、极为突然地发生,常带有令人措手不及的意味。例如:

使用特点:

  1. 情感色彩:中性偏负面,多用于描述意外且带有冲击性的事件。
  2. 语法功能:可作谓语(如“变故突如其来”)、定语(如“突如其来的消息”)或状语(如“疫情突如其来地暴发”)。
  3. 近义词:猝不及防、出乎意料、骤然而至。
  4. 反义词:循序渐进、按部就班、预料之中。

文化内涵: 该成语反映了中国传统文化对“变”与“常”的辩证思考,强调事物发展可能存在不可预知的突变性,提醒人们需具备应对突发状况的能力。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

奥赛罗膀胱括约肌笔锋葱子错误倾向电传打印机代码改正记录更生的护颊器虎杖苷家督继承交感神经节控制算法蜡刀类晶体两室的利次曼氏倾斜轮叶测功计纳博特氏囊肿氖弧灯氢硫基醋酸钠清爽去电源弱视镜上道生脂质的食品商人数位钟缩着