突如其來英文解釋翻譯、突如其來的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
arise suddenly
分詞翻譯:
突的英語翻譯:
dash forward; projecting; sticking out; sudden
【醫】 mucro; papillae; process; Processus; umbo
如的英語翻譯:
according to; as; as if; for instance; like; such as
其的英語翻譯:
he; his; such; that
來的英語翻譯:
arrive; come; come round; ever since; next
專業解析
“突如其來”是一個常用的漢語成語,其核心含義是指事情突然發生,出乎意料,完全沒有防備。它強調事件發生的突然性、意外性和不可預見性。
從漢英詞典的角度來看,其對應的英文翻譯主要有以下幾種,均能傳達其核心的“突然且意外”之意:
- Sudden; Unexpected: 這是最直接和常用的翻譯,強調事件發生的迅速和出人意料。
- 例:面對突如其來的變故,他顯得很鎮定。 (Facing the sudden/unexpected change, he remained calm.) [來源:Oxford Chinese Dictionary]
- Out of the blue: 這是一個地道的英語習語,形象地比喻事情像晴空霹靂一樣突然發生,完全在意料之外,與“突如其來”的意外感高度契合。
- 例:這個消息突如其來,讓我們都措手不及。 (The news came out of the blue, leaving us all unprepared.) [來源:Cambridge English-Chinese Simplified Dictionary]
- Abrupt: 強調動作或事件發生的突然和生硬,帶有一種中斷或改變原有狀态的意味。
- 例:會議被突如其來的電話打斷了。 (The meeting was interrupted by an abrupt phone call.) [來源:Collins Chinese-English Dictionary]
- Unforeseen: 側重于“未曾預料到”、“事先無法預見”的含義。
- 例:公司需要為突如其來的經濟衰退做好準備。 (The company needs to prepare for unforeseen economic downturns.) [來源:Lingoes 多部詞典整合]
用法特點:
- 詞性: 通常在句中作定語(修飾名詞)或狀語(修飾動詞)。
- 作定語:突如其來的暴雨 (a sudden downpour)、突如其來的驚喜 (an unexpected surprise)
- 作狀語:災難突如其來地降臨了。(The disaster struck suddenly/unexpectedly.)
- 語體: 多用于書面語或較正式的場合,但也常見于口語。
- 情感色彩: 本身為中性詞,但具體情感色彩由所修飾的事件決定。既可以形容負面事件(如災難、變故),也可以形容正面事件(如驚喜、機會)。
與近義詞“突然”的區别:
“突然”也指在短促的時間裡發生,出乎意料,但它的使用範圍更廣,可以描述任何在短時間内發生的動作或變化,不一定強調“完全無防備”或“極度意外”。“突如其來”則更側重于強調事件的發生完全在預料和準備之外,帶有更強的沖擊感和意外感,常用來形容比較重大的、令人措手不及的事件。
權威來源參考:
- 《現代漢語詞典》(第7版)商務印書館: 對“突如其來”的釋義為“突然發生(突如:突然)”。這是中國最具權威性的漢語詞典之一。
- 《牛津英漢漢英詞典》 Oxford University Press: 提供了 “sudden; unexpected” 等英文對應詞及例句。牛津詞典是英語學習領域的權威參考。
- 《劍橋英漢雙解詞典》 Cambridge University Press: 提供了 “out of the blue” 等習語翻譯。劍橋詞典同樣享有盛譽。
- 《柯林斯高級英漢雙解詞典》 Collins COBUILD: 提供了 “abrupt” 等翻譯及用法說明。柯林斯詞典以其豐富的語料庫例句著稱。
網絡擴展解釋
“突如其來”是一個漢語成語,其含義和用法如下:
字面解析:
- 突如:“突”指突然、出乎意料;“如”為助詞,無實義,用于湊足音節。
- 其來:“其”為代詞,指代前面提到的狀況;“來”表示到來。
- 整體字面意思為“突然地來到”。
出處:
源自《周易·離卦》:“突如其來如,焚如,死如,棄如。”此處用“突如其來如”形容事物驟然發生,帶有強烈的沖擊性。
現代釋義:
指事情或現象毫無預兆、極為突然地發生,常帶有令人措手不及的意味。例如:
- “一場突如其來的暴雨中斷了比賽。”
- “公司因突如其來的政策變化調整了計劃。”
使用特點:
- 情感色彩:中性偏負面,多用于描述意外且帶有沖擊性的事件。
- 語法功能:可作謂語(如“變故突如其來”)、定語(如“突如其來的消息”)或狀語(如“疫情突如其來地暴發”)。
- 近義詞:猝不及防、出乎意料、驟然而至。
- 反義詞:循序漸進、按部就班、預料之中。
文化内涵:
該成語反映了中國傳統文化對“變”與“常”的辯證思考,強調事物發展可能存在不可預知的突變性,提醒人們需具備應對突發狀況的能力。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】