
"时刻"作为汉语常用词,在汉英词典中具有两个核心义项:
一、时间节点的精准表达 在时间维度上,"时刻"指代具体的时间点或短暂的时间片段,对应英文翻译为"moment"。该用法常见于描述具有纪念意义或关键性的时间节点,例如:"历史性时刻(historic moment)"。商务印书馆《现代汉语词典》将其定义为"时间里的某一点",牛津大学出版社《牛津汉英词典》则强调其"具有特殊意义的短暂时间"特性。
二、持续状态的抽象表达 在副词用法中,"时刻"表示持续性状态,对应英文翻译为"constantly"或"always"。这种用法强调动作的持续性和无间断性,如:"时刻准备着(always be prepared)"。中国社会科学院语言研究所将其归类为"表持续态的时间副词",剑桥大学出版社《剑桥汉英双解词典》特别标注该词具有"持续警惕或准备"的隐含语义。
词源演变方面,根据《汉语大词典》考据,"时刻"的复合构词可追溯至汉代,由"时(季节)"与"刻(计时单位)"组合演化,最终在唐宋时期形成现代语义结构。该词在不同语境中的灵活运用,体现了汉语词汇表意的精确性与抽象性特征。
“时刻”一词在不同语境中有以下主要含义:
具体的时间点
指某个确定的瞬间或短暂的时间节点。
例:列车时刻表标注了每趟车的出发与到达时刻;会议定在下午3点整,请准时出席。
持续性的状态
表示某种情况始终存在,强调不间断性。
例:消防员时刻待命应对突发火情;母亲时刻牵挂孩子的安危。
物理学概念 在四维时空模型中,指事件发生的特定时空坐标,需结合空间位置共同描述(如相对论中的“世界点”)。
数学统计术语 在概率论中,描述随机变量特性的数值(如一阶矩为均值,二阶矩为方差),如“计算分布的矩(moment)”。
辨析:
前两种为日常高频用法,后两者属专业领域。使用时需结合上下文,如“严守重要时刻”强调时间点,“时刻保持警惕”则侧重持续性状态。
阿普勒廷保护过程不出现部件控制块揣测除氧器腹股沟管下的干涉的户口管制家臣监督层甲醛鱼石脂既得财产接着睫状突间纤维空胞方法快递费蝰蛇硫氰酸巴豆基酯六十天六厘计息法轮流探询螺厣草膜壶腹萘二胺喷敷匹配置换取消薪资商品目录价格尾-尾连接