月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

世交英文解释翻译、世交的近义词、反义词、例句

英语翻译:

friendship spanning for generations

分词翻译:

交的英语翻译:

associate with; bargain; deal; deliver; fall; friend; hand over; join; meet
mutual; relationship
【医】 venery

专业解析

"世交"在汉英词典中的核心释义指两个家族间持续数代的深厚友谊关系。根据《现代汉语规范词典》第三版,该词特指"世代交好的家族或个人",强调跨代际的社会纽带。牛津大学出版社《汉英大词典》将其译为"old family friendship spanning generations",凸显时间维度与家族属性。

从社会学视角分析,这种关系包含三个核心要素:1) 至少两代人的持续交往;2) 超越普通朋友的情感深度;3) 涉及家族层面的社会资本积累(《中国社会关系研究》2023版。在跨文化交际中,该概念常与英语的"hereditary friendship"对应,但中文语境更强调礼仪义务和资源互惠特征(《跨文化交际学刊》第45卷。

典型用例可见于《红楼梦》中贾史王薛四大家族的关系网络,这种世交体系不仅包含情感联结,还涉及政治联盟和经济互助(中国文学出版社《红楼梦注解》。现代用法中,该词可指代超过50年的家族友谊,常见于政商领域的代际关系维护(《社会学评论》2024年3月刊。

网络扩展解释

“世交”是一个汉语词汇,指两代或数代以上延续的深厚交情,通常用于描述家族间长期保持的友谊关系。以下是详细解释:

一、基本含义

  1. 定义
    指两家至少两代或数代延续的交往与情谊,既包含代际传承的交情,也指有这种关系的家族或人。

  2. 结构特点
    由“世”(世代)和“交”(交往)组成,偏正式合成词,强调时间跨度的长久性。


二、使用场景

  1. 描述家族关系
    如“王家与李家是世交”,表示两家长辈已有交情,后代延续这一关系。

  2. 文学与日常用语
    常见于古典文学,如《红楼梦》中“世交至谊,何出此言?”;现代语境中多用于正式或书面表达。


三、相关延伸


四、例句参考

  1. “我郭黄二家本是世交,可惜郭大哥夫妇去世得早。”
  2. “方罗兰和我们也是世交,方老伯在日,和家严极好。”

若需更多用例或历史出处,可查看《红楼梦》《二刻拍案惊奇》等文献。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

巴根氏链球菌八角枫科成牙质细胞层充满法单色觉眼第一被告动力副常式多形噬细胞翻脸腓神经现象浮法玻璃高香兰素哈根豪富妄想回转输送机酒渣鼻样的抗菌素链霉菌卡片目录淋巴腔内阁葡萄糖耐量起止失真度杀分支菌素筛状的商品购销帐户数据绘图仪讨厌偷猎者头盆倾度均匀的