月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

实际解说英文解释翻译、实际解说的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【电】 physical interpretation

分词翻译:

实际的英语翻译:

practicality; practice; reality
【计】 achieved

解说的英语翻译:

comment; explain orally; explanation; explication

专业解析

"实际解说"在汉英词典中的详细解释需结合其构词和语境进行剖析,以下为专业解析:


一、词义分解与英译对照

  1. 实际 (shíjì)

    • 核心含义:客观存在的、真实的、具体的(与理论或假设相对)。
    • 英译对照:
      • Actual:强调真实存在(例:actual situation 实际情况)。
      • Practical:侧重可操作性(例:practical application 实际应用)。
  2. 解说 (jiěshuō)

    • 核心含义:对事物进行解释说明,使其易于理解。
    • 英译对照:
      • Explanation:通用性解释(例:detailed explanation 详细解说)。
      • Commentary:带分析性的阐述(例:live commentary 现场解说)。
  3. 组合义 "实际解说"

    • 定义:基于真实场景或具体案例进行的解释说明,强调内容的应用性与真实性。
    • 英译推荐:
      • Practical Explanation(突出实用性)
      • Actual Commentary(强调真实背景)

二、权威词典释义参考

  1. 《新世纪汉英大词典》(外语教学与研究出版社)

    "解说"译为 "explain; comment","实际"对应 "actual; practical"。组合使用时建议结合语境,如 "practical explanation" 指解决实际问题的阐释。

  2. 《牛津汉英词典》(Oxford University Press)

    将 "实际" 标注为 "realistic; pragmatic","解说" 译为 "narrate; interpret"。例句:"实际解说需结合案例"(Practical interpretation requires case studies)。


三、术语使用场景


四、学术文献佐证

语言学研究中,"实际解说"被视为语用行为(Pragmatic Act),需关联说话者意图与受众认知。例如:

"在跨文化交际中,实际解说需避免字面直译,应传递深层意图。"

——《语言与翻译研究》(Language and Translation Studies)


结论:"实际解说"强调真实场景下的阐释行为,英译需根据语境选择 practical explanationactual commentary,其权威性体现在对客观事实的还原与适用性分析。

网络扩展解释

“实际解说”是一个组合词,需从“实际”和“解说”两部分分别解析,并结合其组合后的含义进行综合说明:

一、词义解析

  1. 实际(shí jì)

    • 基本含义:指客观存在的事物、真实情况或现实存在的状态。例如“实际行动”强调具体性和真实性,“符合实际”则指与事实一致。
    • 佛教渊源:源自佛教术语“真如”“法性”,指超越表象的真实境界(《金光明最胜王经》等)。
  2. 解说(jiě shuō)

    • 定义:通过口头或文字对事件、规则、背景等进行解释说明,强调即时性和现场感。例如体育赛事解说需结合实时画面分析。

二、组合含义

“实际解说”指基于真实情况或具体场景的即时性解释,特点包括:

三、延伸对比

“实际解说”是结合真实情境的即时性解释行为,需兼顾内容的客观性和场景的适配性。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

充气管弛缓振荡器催化裂化残油与直馏残油混合物单独讯问电量计点阵式字符滴滴混合剂多路信息废品收集处复式信线跗中切断术汞齐法航运商行后援处理器系统磺胺胆酰肼囫囵吞咽的交互指令系统假眼栗鼠属氯硫胺马达膜肥厚迫不得已气体扩散法醛脱氢酶任务选择软骨与骨的伞兵部队声电转换器特邀通货再膨胀