使发誓英文解释翻译、使发誓的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【法】 bind sb.over
分词翻译:
使的英语翻译:
employ; envoy; if; probe; send; use
发誓的英语翻译:
swear; pledge; vow; take an oath
【法】 be sworn; on oath; pledgery; swear; swearing; take an oath
专业解析
“使发誓”是一个汉语短语,其核心含义是“让或迫使某人发出誓言或做出郑重承诺”。从汉英词典的角度来看,其对应的英文表达和详细解释如下:
一、核心含义与英文对应
- 使: 表示“让”、“致使”、“迫使”(to cause, to make, to compel)。
- 发誓: 表示“发出誓言”、“庄严承诺”(to swear, to vow, to take an oath)。
- 整体含义:使某人发誓,即“让/迫使某人宣誓、立誓或做出庄重的承诺”。
- 主要英文对应词/短语:
- To make someone swear (an oath/to do something): 最常用和直接的翻译,强调“使”的动作和“发誓”的结果。
- To put someone on oath: 常用于法律或正式场合,指“使某人宣誓(作证等)”。
- To administer an oath to someone: 特别指权威人士(如法官、官员)“主持、要求某人宣誓”。
- To cause someone to vow: 强调“导致某人做出誓言或承诺”。
二、详细解释与用法
- 动作的发起者: “使发誓”强调有一个施动者(个人、机构、情境或规则)主动促使或要求另一个人做出发誓的行为。这个施动者通常具有某种权威、影响力或特定的目的。
- 例:法官使证人发誓说出真相。 (The judge put the witness on oath to tell the truth.)
- 例:传统习俗使新婚夫妇在亲友面前发誓相爱一生。 (Tradition makes the newlyweds swear to love each other for life in front of family and friends.)
- 发誓的内容与形式: 所发的“誓”可以是口头的或书面的,内容通常涉及承诺履行某种责任、保守秘密、陈述真相或表达坚定的决心。形式可能包括举起手、面对特定对象(如国旗、圣经)或按照特定仪式进行。
- 例:入伍时,军官使新兵们发誓效忠国家。 (Upon enlistment, the officer made the new recruits swear allegiance to the country.)
- 例:保密协议使员工发誓不泄露公司机密。 (The confidentiality agreement makes employees swear not to disclose company secrets.)
- 强制的意味: “使”字常带有一定的强制性或必要性。被要求发誓的人可能并非完全自愿,而是出于法律要求、社会规范、职位需要或外部压力。
- 例:在法庭上,法律使所有证人都必须发誓。 (In court, the law makes all witnesses swear.)
- 例:严峻的形势使他发誓要报仇。 (The dire situation made him swear revenge.)
- 与“自己发誓”的区别: “发誓”可以指自己主动立誓(如“我发誓…”)。而“使发誓”则明确指第三方促使某人做出这个行为,这是两者关键区别。
三、语境与应用
- 法律与司法: 这是最常见的场景。法官、法庭书记员或其他司法官员使证人、陪审员或公职人员发誓(宣誓)保证其证词或行为的真实性、公正性。
- 就职仪式: 新任官员、军人等在就职时,通常由主持仪式的上级或代表使其发誓效忠宪法、国家或职责。
- 宗教仪式: 在某些宗教活动或入教仪式中,神职人员可能使信徒发誓遵守教规或做出特定承诺。
- 重要承诺/契约: 在签订重要合同、加入秘密组织或做出重大人生决定(如结婚)时,相关方或传统习俗可能使当事人发誓信守承诺。
- 情感表达(有时带强制): 在强烈的情感驱动下(如愤怒、爱意、决心),外部情境或内心的冲动可能“迫使”一个人发誓(如发誓报仇、发誓永不分离)。这里的“使”更偏向于“导致”。
四、总结
“使发誓”是一个及物性短语,核心在于一个主体(施动者)促使或要求另一个主体(受动者)做出庄严的承诺或宣誓(发誓)。它强调动作的施加性和结果的郑重性,常用于法律、公务、仪式等正式或具有约束力的语境中,有时也用于表达强烈情感驱动下的承诺。其最贴切的英文表达是“to make someone swear (an oath)” 或“to put someone on oath”。
网络扩展解释
“使发誓”指促使或要求他人以庄严的方式表达决心或做出承诺。该短语结合了“使”(促使、命令)的使动含义与“发誓”的核心意义,常见于需要第三方监督或强制立誓的场景。
具体释义与用法分析:
-
词义构成
- “使”:表示促使、命令或让某人执行某动作。
- “发誓”:指通过语言或行动庄严表达决心或承诺,如《法苑珠林》中“发誓西行”即自我立誓。结合后,“使发誓”即要求他人立誓。
-
语境应用
- 法律与仪式:如在法庭上要求证人“宣誓作证”,即通过权威促使个体发誓。
- 古代文献:如《说文解字》提到“誓,以言约束也”,强调通过言语约束行为,可能隐含他人促使立誓的情形。
-
近义表达
- 迫使立誓、令其起誓等,均强调外部因素对发誓行为的驱动。
示例:
- 历史场景:古代将领出征前,君主可能“使士兵发誓效忠”,以强化纪律。
- 现代场景:宗教仪式中,神职人员“使信徒发誓遵守教义”,体现集体约束力。
“使发誓”是外部主体驱动他人完成誓言的行为,需结合具体语境理解其强制性与庄严性。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
白朊的苯苄胺冰场槟榔泻硷避暑传送模态带解缆费地点饿鬼风冷氟胞嘧啶隔振混合编码法腱索酵丝菌属坎科氏征沥青油漆膜式泵屏蔽位脐肉芽肿上腹部的盛极一时升压利尿剂使出绝招十七腈手动复原松鼠尾巴的天狼星锑酸未分配净利