月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

不受约束的合约英文解释翻译、不受约束的合约的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【经】 uncommitted contract

分词翻译:

不受约束的英语翻译:

【经】 ohne obligatio; without engagement

合约的英语翻译:

agreement; contract
【法】 pact; pacta; paction; pactum

专业解析

在汉英法律词典中,"不受约束的合约"对应的英文表述为"unenforceable contract",指缺乏法律强制执行力但未被明令禁止的协议。这类合约的效力认定需结合具体法域规定:

中国《民法典》第143条明确,民事法律行为有效需满足三项要件:行为人具备民事行为能力、意思表示真实、不违反法律强制性规定及公序良俗。若合约仅因形式瑕疵(如未采用书面形式)导致不可强制执行,但实质要件完整,则属于"不受约束"范畴,区别于自始无效的合同。

司法实践中,最高人民法院在(2022)民终字第357号判决中指出:未办理登记备案手续的房屋租赁协议,若双方已实际履行主要义务,不得仅以形式瑕疵否定其约束力。这种"事实合同关系"的认定体现了契约自由与法律规制之间的平衡。

国际比较法视域下,《美国统一商法典》§2-201条规定货物买卖合同超过500美元须有书面文件,但部分履行可补正形式缺陷。这种立法模式与我国《民法典》第490条的"履行治愈规则"形成呼应,共同构建起现代商法对合约约束力的弹性认定体系。

网络扩展解释

“不受约束的合约”是一个法律术语,其含义需结合“合约”的基本定义及“不受约束”的特殊性来理解。以下是详细解释:

一、基础概念

  1. 合约的定义
    合约是双方或多方为明确权利义务关系而签订的协议,具有法律约束力。例如劳动合同、商业合同等均需依法履行。

  2. “不受约束”的附加含义
    指该合约在特定条件下不具备法律强制执行力,或双方未完全承诺履行。常见于以下两类情况:

    • 法律效力缺失:因违反法律强制性规定(如涉及违法内容)、形式要件不完整(如未采用书面形式)或存在欺诈/胁迫行为,导致合约无效。
    • 双方约定保留权利:例如意向书(LOI)或备忘录(MOU),仅表达合作意向,未明确具体义务。

二、典型场景与示例

三、法律风险提示

签订此类合约时需谨慎,若因条款模糊或违法导致纠纷,可能无法通过法律途径维权。建议涉及重要事项时咨询专业人士,确保合约合法有效。


如需进一步了解合约类型或法律条款,来源中的详细说明。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

半自动编码残留边带调制除法算符出勤簿短路线多叶片式风扇辐射防护屏高速公路国民净福利指标含钾汞的荷叶精神麻醉分析晶习改性近似传递函数猎鸟劣性反应林肯硫酸解漏透值慢食癖钼酸钡判定推论法囚船扫描线长色相色层分析法砂箱铸模声门切除术双吸离心式风机数位式频率计威风扫地