月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

声明英文解释翻译、声明的近义词、反义词、例句

英语翻译:

announce; assert; declare; manifesto; profession; state; statement; testify
【经】 affidavit; statement

相关词条:

1.manifesto  2.pronouncement  3.proclaim  4.pronounce  5.profession  6.profess  7.avowal  8.declare  9.assert  10.enounce  11.avow  12.avowry  13.announcement  14.predication  15.declarations  16.enunciation  

例句:

  1. 王宫发言人刚宣布了一项声明
    The palace (ie A spokesman for the king, queen, etc) has just issued a statement.
  2. 该文件据称是一项正式声明
    The document purports to be an official statement.
  3. 他在下议院当众发表了一个声明
    He made a statement before the House of Commons.
  4. 这样的声明没有什么用。
    Such a statement will not avail.
  5. 这种声明具有政治性质。
    The statements were of political character.
  6. 该项声明大意是说该商行已经破产。
    The purport of the statement is that the firm is bankrupt.
  7. 这个声明和那个相反。
    This statement is converse to that one.
  8. 不久以后,他第一次就这一事件发表了公开声明
    Soon afterwards he made his first public statement about the affair.

分词翻译:

声的英语翻译:

make a sound; reputation; sound; tone; voice
【化】 sound
【医】 phon-; phono-; sonus; sound

明的英语翻译:

bright; clear; clear-sighted; honest; immediately following in time
understand
【医】 phanero-

专业解析

声明的汉英词典释义与法律语境分析

在汉英词典中,“声明”对应的英文翻译为“declaration”或“statement”,指通过正式或公开的方式表达立场、主张或事实。其核心含义包含两个维度:

  1. 法律程序性:根据《中华人民共和国立法法》,“声明”可作为法律行为,例如国家主权声明或合同解除声明,具有单方宣告即生效的法律效力(来源:全国人民代表大会官网立法解释专栏)。
  2. 公众告知性:在公共事务中,“声明”常用于机构或个人澄清事实、表明态度,如《牛津汉英词典》将其定义为“通过书面或口头形式向特定对象传递明确信息的行为”。

从语义演变看,“声明”一词在《现代汉语词典》(第7版)中强调“公开表明”,与“宣布”“通告”等近义词的区别在于其正式性和后果承担属性。例如,企业社会责任声明需符合《公司法》对信息披露的真实性要求(来源:中国法律出版社《商法实务手册》)。

在国际交流中,联合国文件将“联合声明”(Joint Declaration)定义为缔约方共同签署的具有约束力的文件,如1984年《中英联合声明》。此类用法体现了“声明”在跨语言文化中的权威性与严肃性(来源:联合国条约数据库公开文件)。

网络扩展解释

“声明”一词在不同语境中有以下核心含义:

  1. 基本定义 指以正式方式公开表达立场、主张或澄清事实的书面或口头陈述,如:

    • 公司发布《关于产品质量的声明》回应舆论;
    • 外交部发言人对国际事件发表声明。
  2. 法律领域 指具有法律效力的正式文件,常用于:

    • 权利声明:如放弃继承权的公证声明;
    • 免责声明:合同或协议中免除特定责任的条款;
    • 身份声明:声明书用于证明婚姻状况、亲属关系等。
  3. 计算机科学 在编程中特指标识符的引入,例如:

    int x; // 声明一个整型变量
    void func(); // 声明函数原型

    此时声明仅告知编译器变量/函数的类型及名称,不分配具体内存。

  4. 国际法与政治 指国家或组织对主权、政策等重大事务的正式表态,如:

    • 联合国成员国签署《人权声明》;
    • 国家通过白皮书声明领土主张。
  5. 其他常见场景

    • 知识产权:作品标注“版权所有,侵权必究”的版权声明;
    • 日常使用:社交媒体备注“个人观点与供职单位无关”的免责说明。

语法特性:可作为名词(“发表声明”)或动词(“声明立场”)。注意与“申明”(侧重郑重说明)存在细微区别,如“申明理由”强调解释过程。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

比得上槟榔副硷不完备肠炎二亚油精发潮反催化性放线菌丝体的返回通路辅助工资巩膜棕黑层固定间接费用硅灰石简易审判权加油站结肠活动测定器接触镀金结核性喉炎均匀电流可曲根管充填器奎诺瓦廷里波耳氏征淋巴组织溶解露光过度扭摆硼化物企业成本输出线圈组吐露真情未经保险的货物