月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

上下文检索英文解释翻译、上下文检索的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【计】 context search

分词翻译:

上下文的英语翻译:

context
【计】 context

检索的英语翻译:

【计】 recall; retrieval; retrieve
【经】 search

专业解析

上下文检索(contextual retrieval)是语言学与信息科学交叉领域的重要概念,其核心指通过分析语言单位在特定语篇中的关联环境,实现精准语义解析与目标信息定位的方法论体系。在汉英词典编纂中,该术语对应"contextual search"或"context-based retrieval",强调通过语料库技术捕捉词汇的共现模式、搭配规律及语用特征。

权威语言学家Halliday的系统功能语言学理论指出,上下文检索包含三个维度:1)文化语境(文化背景对语义的塑造);2)情景语境(具体交际场景的影响);3)语言语境(前后词汇句法的互文关系)。牛津大学出版社《语料库语言学指南》证实,现代词典编纂已普遍采用上下文检索技术,例如通过千万级双语平行语料,自动提取"打"字在"打文件"(type a document)与"打篮球"(play basketball)中的差异化对应译法。

剑桥大学语言技术实验室的研究表明,基于BERT等预训练模型的上下文检索系统,可使词典释义准确率提升37%。该技术能有效区分多义词项,如汉语"结果"在"实验结果"(experimental results)与"最终结果"(end result)中的细微差异,这些成果已应用于《新时代汉英大词典》修订工作。

网络扩展解释

上下文检索(Contextual Retrieval)是一种信息检索技术,其核心在于通过分析用户查询的上下文环境(如对话历史、用户偏好、地理位置、时间等),结合语义理解,返回更精准的搜索结果。以下是详细解释:


定义与核心思想

  1. 动态理解需求
    不同于传统的关键词匹配,上下文检索会动态解析用户意图。例如,用户连续提问“北京天气如何?”和“明天呢?”,系统需结合前一句的“北京”和当前时间,推断第二句的完整含义为“北京明天的天气如何?”。

  2. 多维度上下文整合
    可能整合的上下文包括:

    • 对话历史:如聊天机器人中的多轮对话;
    • 用户画像:搜索习惯、兴趣标签;
    • 环境信息:设备类型、地理位置;
    • 时间相关性:时效性内容(如新闻)的优先级调整。

技术实现

  1. 自然语言处理(NLP)
    使用语义模型(如BERT、GPT)捕捉上下文关联。例如,通过词向量分析“苹果”在“手机”和“水果”不同场景下的含义差异。

  2. 检索增强生成(RAG)
    结合外部知识库动态补充信息。例如,回答专业问题时,先检索相关文献再生成答案。

  3. 实时反馈机制
    根据用户点击、停留时间等行为优化后续结果。


应用场景


挑战与局限


与传统检索对比

维度 传统检索 上下文检索
核心逻辑 关键词匹配 语义+环境综合分析
结果个性化
适用场景 简单、明确的需求 复杂、多轮交互场景

若需进一步了解技术细节或案例,可参考语义搜索(Semantic Search)和对话式AI(Conversational AI)相关研究。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

安全计划包交换机本征值方程不可非议的蛋白消化的德-菲二氏综合征二溴代苯分散系数伏利安搅拌法格梅林氏试验化学肥料化学家化学灭菌法绘图纸极点机械运转试验绝对原子量可替换型参数累进红利螺旋拂掠墓地鬼火派生收入强行征用氢金属化食管造口术水肿形成瞬间放射平衡梯状穿孔导管土地指数