
admire; award; enjoy; reward
"赏"在汉英词典中具有多重语义维度,其核心概念贯穿物质嘉奖与精神认同两个层面。本文依据《现代汉语规范词典》(第三版)及《牛津高阶英汉双解词典》(第9版)的权威释义,对该字进行系统解析:
一、动词性用法
物质性嘉奖:指以财物形式给予的奖励,对应英文"reward",常用于表彰功绩或特殊贡献。例:赏赐有功之臣(reward meritorious officials)。该用法可追溯至《周礼》记载的"爵赏"制度,体现古代社会激励机制。
审美性感知:表示对艺术或自然之美的深度体验,英译作"appreciate"。如:鉴赏字画(appreciate calligraphy and painting)。此义项在《文心雕龙》中已有美学理论雏形,强调主体与客体的审美互动。
二、名词性用法
奖励实体:指具体的奖赏物品,对应"prize"或"award"。例:获得最高赏(receive the top prize)。《礼记·月令》载"赏军功"制度,显示该词在社会价值体系中的物质承载功能。
尊称后缀:构成"雅赏""惠赏"等敬语,英译作"kind attention"。如:敬请方家雅赏(kind attention from connoisseurs),这种用法常见于中国传统书画题跋,体现文人交往的礼仪规范。
语义演变方面,《说文解字》释"赏"为"赐有功也",现代用法既保留物质奖励本义,又衍生出精神层面的审美维度。在跨文化交际中,需注意其与英文对应词的非对称性,如"appreciate"侧重情感共鸣,而"赏"兼具主体审美与客体价值判断的双重性。
“赏”是一个多义汉字,其含义和用法在不同语境中有所差异。以下是综合多个权威来源后的详细解释:
赏赐与奖励
指地位高者或长辈给予财物或荣誉,如“赏金”“奖赏”。该义项源自古代君主对臣子的功绩表彰。
例句:尧能赏均刑法。(《礼记·祭法》)
欣赏与玩赏
表示对美好事物的观赏和享受,如“赏月”“赏花”。陶渊明《移居》中“奇文共欣赏”即此意。
赞赏与重视
指对人的才能或作品价值的认可,如“赏识”“赞赏”。姜夔《扬州慢》中“杜郎俊赏”即体现此义。
敬辞
用于表示请求或感谢,如“赏光”“赏脸”,体现对对方的尊重。
姓氏与通假
以上内容综合了古代文献释义与现代用法,主要参考汉典、搜狗百科等高权威性来源()。如需更完整信息,可查阅《说文解字》或《汉语大字典》。
保护性税则苯并-γ-吡喃酮并列阀部分分泌腺布商产品大吵大闹倒吊刑高生物素股利券狐混凝剂聚合分析距离指标克里斯默氏试验客体扩散指数累积曲线图零长度缓冲器强酸型离子交换剂氢离子的犬尿喹啉酸权益转入方容错软件绒毛叶绒毛塞曼原子吸收分光光度计商品企业碳弧焊脱盐脱脂乳