
in a few words
“三言两语”的汉英词典释义与解析
“三言两语”是一个常用的汉语成语,形容说话或写文章极其简洁,仅用很少的话语就能表达清楚。以下是基于权威汉英词典的详细解释:
指用极简短的几句话就说明白事情,强调语言精炼、不啰嗦。
例句:
这个问题很复杂,不是三言两语能说清楚的。
来源:《现代汉语词典》(第7版)商务印书馆
例:He explained the situation in a few words.*
*例:She summed up the reportsuccinctly.
来源**:《牛津英汉汉英词典》牛津大学出版社
多用于表示无需长篇大论即可解决问题,如:
“这件事三言两语就解决了。”
强调高效沟通,常见于公文、总结性文本。
来源:《汉语成语学习词典》北京语言大学出版社
类型 | 词语 | 英文对应 |
---|---|---|
同义词 | 言简意赅 | Terse and pithy |
反义词 | 长篇大论 | Lengthy discourse |
来源:汉典(www.zdic.net)
“他的回答总是三言两语,却切中要害。”
英文:
*His replies are alwaysbrief and to the point.
来源**:《新世纪汉英大词典》外语教学与研究出版社
注:以上释义综合多部权威词典,确保内容准确性与专业性。引用来源均为公开发行的学术出版物或可信词典平台。
“三言两语”是一个汉语成语,通常指用简短的几句话就能表达清楚,形容语言简洁、不冗长。以下是详细解析:
字面与结构
“三”和“两”为虚数,表示数量少;“言”“语”均指话语。字面可理解为“三两句话”,强调用极少的语言表达内容。
比喻义与用法
用于描述说话或写作时简明扼要,不拖泥带水。例如:“这件事复杂,不是三言两语能说清的。”
近义与反义
文化背景
该成语源于古代汉语对数字的虚指用法(如“三心二意”“九牛一毛”),体现中文凝练的表达传统,常见于古典小说和口语。
注意:使用时需结合语境,避免在需详细说明时过度简化,可能显得敷衍。
白蛋白砷巴西勒酸布线图残缺的超声凝固宠物非增殖部分居的扶养费服用国有化会计制度设计基底着色胶片尽快装卸脊髓索刻字窥探终端联耳独眼畸形领工离心调速器米库利奇氏引流密着力试验内容返回请求鞣液闰管筛网过滤器上下文相关存取生物区碳酸二羟铝钠碳质砂娃儿藤叶