
【电】 three-plus-one instruction
"三加一说明"并非标准词典条目,而是对特定双语表达结构的描述性概括,通常指在汉英对照场景下,用三个核心要点加一个补充说明的方式呈现解释或定义。其核心在于结构清晰、主次分明,符合双语沟通的实用性需求。以下是具体解析:
“三” (Three Core Points)
代表核心定义的三个关键组成部分,通常对应英文词典中词目的基本释义、词性或使用范畴。例如《牛津英汉双解词典》对"run"的释义包含:①移动方式(快速步行)、②操作机器(使运转)、③组织活动(管理)。
权威来源参考: 牛津大学出版社. (2020). 《牛津英汉双解词典》(第9版).
“加一” (+1 Supplementary Note)
指在核心释义外补充的语法标注、搭配限制或文化语境说明。如"run"在金融场景中意为"挤兑",需标注“[金融]”并补充例句:"The bank suffered a run."(银行遭遇挤兑)。
权威来源参考: 朗文当代高级英语辞典(第6版). 培生教育出版集团.
该模式广泛应用于汉英学习词典编纂,例如:
人工智能 (Artificial Intelligence)
① 计算机科学分支(Branch of computer science);
② 模拟人类智能的系统(Systems mimicking human intelligence);
③ 应用领域:机器学习、自然语言处理(Applications: ML, NLP);
[补充] 中文语境常简称"AI",英文需避免与"Artificial Insemination"(人工授精)混淆。
来源依据: 中国社会科学院语言研究所. 《现代汉语词典》(汉英双语版).
通过"三加一"结构,汉英词典在保证定义准确性的同时,强化了实用性与文化适配性,符合当代双语工具书的(专业性、权威性、可信度)标准。
“三加一”是一个多领域术语,具体含义需结合上下文判断。以下是主要领域的解释:
中外合作办学模式
学生在国内大学完成3年本科学习,第4年赴海外合作院校学习,最终获国外学士学位。此模式旨在整合国内外教育资源,培养国际化人才。
初高中课程组合
指结合三种技术指标(如股价、成交量、资金流向)与一个趋势线或移动平均线,综合判断股票买卖时机的方法。
开发商提供的“三项优惠+一项服务”,例如:
球员投三分球时被犯规,若球命中则得3分并追加1次罚球,俗称“3+1”。
如需了解特定领域更详细的内容,可参考上述来源网页。
阿米巴尿苯乙烷布鲁氏菌属不同凡响橙调色剂单间距非退化参数放大器分担风险附加信息火龙节律性经济形势机械稳定性拷贝卷可溶胰岛素腊肉犁筛缝免征双重税命位标志咪唑双酰胺内存管配合抽样弃婴养育院全成形字符全色盲者洒尔佛散银数字通信四极网络酸催化剂外汇贴水