
traffic jam
"塞车"是现代汉语中描述交通停滞现象的专业术语,指因道路容量不足、交通事故或特殊事件导致车辆无法正常通行的交通堵塞状态。从汉英词典视角可作如下解析:
一、词汇定义与英译对照 "塞车"对应英文术语为"traffic congestion"或"traffic jam",根据《牛津高阶英汉双解词典》,其核心含义指"车辆在道路上因各种原因形成的大规模停滞现象"。该术语区别于临时性的"缓行"(slow traffic),特指完全停滞或接近停滞的交通状态。
二、词源与语义演变 据《汉语大词典》记载,"塞车"作为复合词最早见于20世纪80年代的城市交通报告,由动词"塞"(阻塞)与名词"车"组合构成,现已成为交通运输领域的标准术语。其英语对应词"traffic congestion"在《剑桥商务英语词典》中强调该现象对经济活动的负面影响。
三、专业领域应用
四、文化语境差异 对比英语表达习惯,"traffic jam"更多指代偶发性堵塞,而"塞车"在中文语境中既可指突发堵塞,也可指规律性拥堵现象。这种语义差异反映了不同城市化发展阶段对交通问题的认知差异(《跨文化交际语言学》。
“塞车”是日常生活中常用的口语词汇,指交通拥堵现象,具体含义如下:
定义
指车辆在道路上因各种原因(如车流量过大、事故、施工等)导致行驶速度显著降低甚至停滞的状态,常见于城市高峰时段或主干道。
成因
主要包括车流超负荷(如早晚高峰)、交通事故占道、恶劣天气(如暴雨、大雾)、道路设计不合理(如缺少分流车道)或临时管制(如大型活动)等。
影响
延长通勤时间、增加燃油消耗与尾气排放,严重时可能引发连锁反应(如后续路段持续拥堵),甚至影响紧急救援效率。
地域差异
中国大陆多用“堵车”,而“塞车”更常见于粤语地区(如广东、香港)及东南亚华人社区,两者含义相同,属方言习惯差异。
若需了解具体城市的实时路况或应对措施,建议通过导航软件(如高德地图、Google Maps)查询。
安插鲍威尔氏试验苯丙氨酰不洁提单打印到文件电化遇原电池戈夫氏手术工业标准绘图软件包合格线恒为成年人华蓝混杂回音火炬装置胶片映光器凯利氏手术可枚举性兰根贝克氏三角蜡质领海权毛雷尔氏点彩柠檬霉素琼脂凝胶扩散尚武的生产服务成本实在因素碳化钠特征格天文学家条约的缔结