惹是生非英文解释翻译、惹是生非的近义词、反义词、例句
英语翻译:
ask for trouble; stir up trouble
例句:
- 我走,我不想惹是生非。
I'll go, I don't want to cause any trouble.
分词翻译:
是的英语翻译:
am; are; be; been; being; correct; is; right; that; this; yes
生的英语翻译:
accrue; crude; rawness; unripe; give birth to; grow; living; procreate
student
【医】 bio-
非的英语翻译:
blame; evildoing; have to; non-; not; wrong
【计】 negate; NOT; not that
【医】 non-
专业解析
惹是生非是一个汉语成语,指主动挑起事端、制造麻烦或纠纷的行为。以下从汉英词典角度详细解析其含义与用法:
一、中文释义与字源分析
-
核心语义
“惹”意为招引、引起;“是”与“非”指代矛盾或争端。整体指因言行不当引发冲突或混乱,含明显贬义。
示例:他总在公共场所惹是生非,最终被警方警告。
-
语境特征
多用于描述故意挑衅、无事生非的行为,强调行为人的主观过错。近义词包括“无事生非”“寻衅滋事”,反义词为“安分守己”“息事宁人”。
二、英文对应表达与权威译法
根据主流汉英词典,该成语的英文释义包括:
- Provoke a dispute
强调主动挑起争端(来源:《现代汉语词典(汉英双语)》)。
- Stir up trouble
突出制造混乱的后果(来源:《牛津汉英词典》)。
- Make mischief
常用于描述蓄意捣乱的行为(来源:《Collins汉英词典》)。
例句对照:
- 中文:他喜欢惹是生非,邻居们都很反感。
- 英文:He enjoys stirring up trouble, which annoys all the neighbors.
三、使用场景与典型搭配
-
适用对象
- 个人行为:青少年叛逆期、职场冲突等(例:避免在团队中惹是生非)。
- 社会事件:聚众斗殴、网络煽动等(例:严惩网上惹是生非的谣言散布者)。
-
语法搭配
- 作谓语:他经常惹是生非。
- 作定语:惹是生非的性格终将招致祸患。
四、文化内涵与警示意义
该成语蕴含中国传统“以和为贵”的价值观,警示人们应克制言行、维护和谐。其英文译法亦在跨文化语境中传递了“避免无端冲突”的普世原则(参考:中华思想文化术语库)。
参考资料:
- 《现代汉语词典(第7版)》商务印书馆
- 《牛津高阶汉英词典》牛津大学出版社
- 中华思想文化术语库 https://www.chinesethought.cn/(权威文化释义)
网络扩展解释
以下是对成语“惹是生非”的详细解释:
一、释义
惹是生非(拼音:rě shì shēng fēi)指主动招惹是非,引发争端或麻烦。
- 惹:招引、触犯或挑起。
- 是:原指正确合理的事物,此处泛指一般是非。
- 生:产生、引发。
- 非:错误、不合理的事物,引申为矛盾或纷争。
整体强调因不当行为导致不良后果,含贬义。
二、结构与用法
- 词性:贬义成语。
- 语法:联合式结构,可作谓语、定语、宾语(例:他总爱惹是生非)。
- 近义词:无事生非、兴风作浪;反义词:安分守己、息事宁人。
三、例句与出处
- 例句:
- “学生在校外时常惹是生非。” ——郭沫若《我的童年》。
- “安分守己,并不惹是生非。” ——明·冯梦龙《喻世明言》。
- 出处:最早见于明代文学作品,如《喻世明言》。
四、注意事项
- 发音:“生”读作“shēng”,非“sēnɡ”;“惹”读“rě”,非“ruò”。
- 辨析:与“无事生非”不同,后者强调故意制造事端,而“惹是生非”可能包含无意或主动行为。
如需更多例句或扩展用法,可参考《喻世明言》等古典文献。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
鲍曼氏学说胞质素布法诺氏试验澄清油充气脊髓造影术氮烷弹性垫二酸式盐放弃收益高温测量法公文的工业手册酣饮合成结构加料管嘴抗溶素卡他性炎髁生长联合运输单据颅面裂履带起重机铝金属麦管捏泥机胼胝体毯掐出式熔贮炉收料单位输出属性碎望远镜的