不堪入耳的谣言英文解释翻译、不堪入耳的谣言的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【法】 ugly rumour
分词翻译:
不堪的英语翻译:
can't bear; extremely
入耳的英语翻译:
pleasant to hear
谣言的英语翻译:
rumour; canard; groundless allegation; tale; talk
【法】 false news; rumor; tale
专业解析
"不堪入耳的谣言"是一个汉语成语,指那些内容粗俗、低劣、令人难以忍受的虚假传言。其核心含义和英文对应表达可从以下角度解析:
一、中文解析
- 不堪入耳:形容言语污秽或内容低俗到使人无法听下去。现代汉语词典将其解释为"形容言语粗俗下流,使人听不下去"。
- 谣言:指没有事实依据的捏造消息,通常带有恶意传播性质。牛津词典定义rumor为"未经证实的信息或故事在人群中传播"。
二、英文对应翻译
该短语可译为:
- Unbearably vulgar rumors(剑桥词典将"不堪"对应为"unbearable","粗俗"对应为"vulgar")
- Offensive rumors(韦氏词典将"offensive"释义为"引起不适或厌恶的")
- Foul-mouthed gossip(柯林斯词典将"foul-mouthed"定义为"使用冒犯性语言")
三、核心特征
- 内容性质:涉及淫秽、诽谤或极端恶毒的捏造内容(现代汉语词典)
- 传播危害:破坏个人名誉与社会公序良俗(牛津社会学词典)
- 法律界定:可能构成诽谤罪或侵害人格权(中国民法典第1024条)
四、完整释义
"不堪入耳的谣言"特指通过恶意捏造、传播内容污秽下流且严重违背公序良俗的虚假信息,其性质已超出一般谣言范畴,具有明确的法律可追责性。该行为既侵犯个体人格尊严,也对社会道德底线构成挑战。
引用来源:
- 剑桥词典 "unbearable" 词条
- 牛津词典 "rumor" 定义
- 韦氏词典 "offensive" 释义
- 柯林斯词典 "foul-mouthed" 解释
- 《现代汉语词典》(第7版)商务印书馆
- 《牛津社会学词典》牛津大学出版社
- 《中华人民共和国民法典》法律出版社
网络扩展解释
“不堪入耳的谣言”是一个组合词组,需拆分理解其含义:
1. 不堪入耳
- 字面义:指声音或言语难听刺耳,令人无法忍受。
- 引申义:多形容粗俗、下流、带有侮辱性或攻击性的言论,如脏话、恶意谩骂、低俗内容等。
2. 谣言
- 指没有事实依据、凭空捏造的虚假信息,通常带有误导性或诋毁性目的,可能通过口头、网络等途径传播。
组合后的整体含义
形容那些内容低俗恶劣、令人反感且毫无真实性的虚假言论。例如:
- 捏造他人私生活的淫秽故事;
- 恶意散布侮辱性、歧视性的虚假指控;
- 传播含有暴力、色情元素的虚构信息等。
社会影响
此类谣言往往具有双重危害性:
①虚假性:误导公众,损害个人或群体名誉;
②低俗性:污染网络或社会环境,加剧负面情绪。
应对建议
- 个人需提高信息辨别力,避免转发未经核实的内容。
- 若涉及诽谤,可通过法律途径(如起诉侵犯名誉权)维权。
- 社会层面需加强网络监管,遏制恶意造谣行为。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
氨甲丙二酯半导性晶体保险单正文舶用锅炉的装置偿还债务所用的替代物单麻木第二中隔口东眠合剂断裂性心肌炎对重滑车番薯酒霏细岩伏打电池组功率调节器横向压电振荡红粟疹角叉苷勒克司联苯酰胺苯酸模拟变量尿床鸟尽弓藏牛扁硷普通石灰三氧化二铁三页眼刀双向阻抗速度分类疼痛性蓝肿蜕膜脱落