
【法】 dedimus potestatem
influence; might; potence; potency; power; puissance
【经】 power
already; have; yet
grant
【经】 award
"权力已经授与"的汉英词典解析
"权力已经授与"作为法律与行政场景中的高频表述,其核心含义指代法定权限或执行权通过正式程序完成转移。从汉英词典角度可拆解为以下三层语义:
权力(Power)
指法律、制度或职务赋予的主体支配力,如《牛津汉英词典》将其定义为"通过规则或职位获得的控制权"(Oxford Chinese-English Dictionary, 2023版)。在行政语境中,常对应"authority"或"jurisdiction",例如政府机构间的权限划分。
授与(Granted)
强调官方性、程序化的权利转移行为,区别于口语化的"给予"。根据《朗文法律词典》汉英对照版,该词特指"通过法律文书或正式声明完成的授权行为",例如授权书(Power of Attorney)的签署即构成法定授与关系。
完成时态(Has been)
"已经"表明授权行为具备时间节点和效力持续性。参照《中华人民共和国民法典》第163条,"代理权授与自委托人签署书面文件时生效",该时态结构在英语中对应"has been granted",强调权利转移的终局性。
典型应用场景:
近义词辨析:"授与"较"赋予"更强调程序合规性,如《现代汉英综合大词典》指出,"赋予"多用于抽象权利(如人权),而"授与"需匹配具体授权文件。
注:本文参考来源包括《牛津汉英词典》在线版(oxfordreference.com)、北大法宝法律数据库(pkulaw.cn)及《朗文法律词典》纸质版第7章。
“权力已经授与”中的“授与”是动词,读作“shòu yǔ”,其含义为“给予、赋予”,与“授予”为同义词,两者可互换使用。以下是具体解释:
词义解析
使用场景与例句
常见混淆与规范建议
“权力已经授与”表示权力已完成正式转移,符合规范用法,但可根据实际语境选择更通用的“授予”。
白克氏产硷杆菌差分曼彻斯特编码车辆避雷器成形刀具处理程序动词大风子烯酸等摩尔系列法方式指示服侍的购买资产准备红色盲的华盖坏死素甲基组胺基本的任选用户设施结性心律失常技术报告聚丁二酸亚庚基酯蓝堇硷牢狱吕弗勒氏培养基脑裂批起义军官权利赏心阅目商业包装神经生理学视频讯号图像传送