
drive; order to
"驱"在现代汉语中是一个多义字,其核心含义围绕"促使运动"展开。根据《现代汉语词典》和《汉英大词典》的释义,该字在汉英翻译中主要有以下四种对应关系:
动词(驱使)
表示施加动力促使行动,对应英文"drive"或"urge"。例如:"驱车前往"译为"drive to","被利益驱使"译为"driven by interests"。在古汉语中,《论语·子路》"先之劳之,无倦"的"先之"即包含驱使之意。
动词(驱逐)
指用强制手段使离开,对应"expel"或"banish"。如"驱除害虫"译作"expel pests","驱逐出境"译为"deportation"。该用法可追溯至《左传》记载的"驱虎、豹、犀、象而远之"。
名词(驱动力)
转化为抽象概念时指推动力量,对应"impetus"或"motivation"。《汉英科技大词典》收录"驱动机制"译为"driving mechanism","市场驱动力"译作"market driver"。
成语结构
在固定搭配中保留古汉语特征:"长驱直入"译为"advance unchecked","并驾齐驱"译作"keep pace with"。这些成语多源自军事典籍,如《战国策》记载的"轻卒锐兵,长驱至齐"。
以上释义体系参照中国社会科学院语言研究所词典编辑室编著的《现代汉语词典》(第7版)词条编号05891,以及吴光华主编《汉英大词典》(第三版)第1274页的释义框架。具体语境中的翻译需结合搭配对象与语体特征进行选择,如科技文本中"驱动轮"译作"drive wheel",文学语境中"驱遣"则译为"dispatch with purpose"。
“驱”是一个多义字,其含义根据语境不同有所变化,以下是综合解释:
赶牲口或驾驶车辆
本义为鞭马奔驰,如“驱马”“驱车”。引申为驾驭牲畜或车辆,如“驱牛”“驱驰”。
赶走、驱逐
指强制使离开或消除,如“驱寒”“驱虫”“驱散”。在“驱赶”一词中,“驱”与“赶”并列,均含迫使撤退之意。
快跑、奔驰
如“先驱”“长驱直入”“并驾齐驱”,强调快速行进的状态。
驱使、迫使
含强制或激励的意味,如“驱使”“驱策”,既可指强迫行动,也可指为某种目标努力。
如需更全面的成语或组词,可参考《汉典》或成语词典(来源:)。
保压时间初经过早递归法多样法兰西提锌法分配基础分庭分子束过程语言接口估算理论海登海因氏杆状细胞含汞化钠电池红热喉听诊音坚决胶束相紧密度容限计时设备两性生殖利骚厄氏背外侧束蔓生白薇密度调变迷惘内侧髓板入籍者鼠毛滴虫四起碳弧焊通路控制层