月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

请求返还非法侵占的动产令英文解释翻译、请求返还非法侵占的动产令的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 writ of replevin

分词翻译:

请求的英语翻译:

ask for; beg; claim; desire; petition; pray for; request; solicit
【计】 C; request
【经】 application; demand; petition; request; solicit

返还的英语翻译:

【法】 remission; remittal; restoration; restore

非法侵占的英语翻译:

【法】 jump

动产的英语翻译:

chattel; personal effects; personalty
【经】 ambuatory chattel; chattel; chattels; chose; chose transitory
circulating real capital; effects; gear; goods; movable property
movables; personal estate; personal property; personalty

令的英语翻译:

order; command; cause; drinking game; ream; season; your
【化】 ream

专业解析

请求返还非法侵占的动产令(Claim for Return of Wrongfully Taken Movable Property)是英美法系中的一项民事救济程序,指动产所有权人通过司法途径要求法院强制非法占有人返还其动产的法律文书。该术语由三个核心要素构成:

  1. 法律性质

    属于衡平法中的"对物救济"(remedy in rem),其效力直接作用于争议动产本身。区别于损害赔偿,该令状旨在恢复原物占有状态,常见于动产被盗窃、欺诈性转移或无权占有的情形。

  2. 构成要件

    根据《元照英美法词典》定义,主张权利者需证明:(1)对动产具有合法所有权或占有权;(2)动产被他人以非法手段取得;(3)现存占有人缺乏合法持有依据。举证责任适用"优势证据"标准(preponderance of the evidence)。

  3. 程序特征

    申请人需向财产所在地法院提交诉状,并缴纳保证金(通常为动产价值120%)。法院审查后可能签发临时扣押令(preliminary injunction),要求占有人在诉讼期间保管动产。最终判决可强制占有人交付动产,必要时由法警协助执行。

该令状与我国《民法典》第462条返还原物请求权存在功能相似性,但英美法系更强调程序令状的强制执行力。实务中需注意动产灭失时的转化赔偿规则,以及善意取得制度对原物返还的限制。

网络扩展解释

请求返还非法侵占的动产令是指当动产被他人非法侵占时,占有人依法请求侵占人返还原物的权利。该权利属于《民法典》规定的“占有保护请求权”范畴,旨在恢复占有人对动产的占有状态,而非确认所有权归属。以下为详细解析:


一、法律依据

根据《中华人民共和国民法典》第四百六十二条(),占有的动产被侵占的,占有人可要求返还原物;若因侵占造成损害,还可请求赔偿。


二、构成要件

  1. 占有状态存在
    占有人需通过合法、善意或持续性方式实际控制动产,即使非所有权人(如借用、保管情形)()。
  2. 侵占行为发生
    动产被他人以暴力、盗抢等非法手段强行剥夺占有()。
  3. 请求主体适格
    仅限直接占有人(如保管人)或间接占有人(如出借人)行使权利()。

三、与其他权利的区别


四、权利行使方式

  1. 向侵占人直接提出返还要求;
  2. 协商不成时,可通过诉讼或仲裁主张权利()。

五、注意事项

该权利的核心在于保护实际占有状态,无论占有人是否为真正权利人,但需注意时效与合法占有前提。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

白毛茛分碱薄铝片贝托莱氏定律被遗弃者本地语言玻璃成形不景气市场处于不正常状态的底图短袜对羧苯基磷酸非工作时间非营业收入光周期管辖区行距黑曼氏征弧放电回吸作用浆液性腱鞘炎基部可封闭目标藜芦酰离心沈降螺旋转动霉菌葡聚糖胚种变性的鞣革厂通信系统模型