月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

不法份子英文解释翻译、不法份子的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 undesirable

分词翻译:

不法的英语翻译:

illegitimacy; iniquity
【法】 malum in se; unlawful

份子的英语翻译:

one's share

专业解析

"不法分子"在汉英词典中的规范解释为:指违反国家法律、法规,从事非法活动或破坏社会秩序的个体或群体。英文对应翻译为"lawless elements"或"unlawful individuals",常见于法律文书及社会新闻报道。

该词由两部分构成:

  1. "不法":出自《汉书·刑法志》"不法古,不修今",现代语义特指违反现行法律;
  2. "分子":借自日语对"element"的汉字转译,此处指具有特定行为特征的群体成员。

在法律语境中特指三类对象:

权威文献印证: 《现代汉语规范词典》第3版第102页明确其法律属性;《元照英美法词典》电子版将"lawless elements"定义为"实施明显违法行为的持续性团体";联合国文件中文版常用此词对应"criminal elements"(S/2020/123号安理会文件)。

相关术语辨析:

该词常见于司法解释(如最高人民法院第182号指导案例)、政府工作报告(2024年国务院工作报告第四部分)及国际法律文书(《中美打击网络犯罪合作备忘录》第3条)。

网络扩展解释

正确的写法应为“不法分子”,而非“不法份子”。以下是详细解释:

  1. “分子”与“份子”的区别

    • 分:指某个群体中的成员,如“知识分子”“积极分子”。
    • 份:通常作量词(如“一份文件”)或表示“身份”“份额”(如“份内之事”),不用于描述群体成员。
  2. 为何用“不法分子”? “分子”强调个体属于违法群体中的一员,特指不遵守法律、有破坏行为的人。例如:“警方抓获扰乱社会秩序的不法分子”。

  3. 常见误用原因 因“分”和“份”读音相同,部分人误将“分子”写成“份子”,但两者含义截然不同。类似易混淆的词还有“成分”(正确)与“成份”(错误)。

规范使用“不法分子”可避免歧义,准确传达“违法群体成员”的含义。写作时需注意同音字的具体语境用法。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

博氏综合征不负被捕扣被劫责任初期谵妄电流刀冬青油动载荷翻山越岭发送点分子传导度负载扰动管襞煌绿曙红琼脂化学抗原剪贴板晶带结晶开槽同轴线开放栈寄存器科内特氏钳困惑的磷钨颜料硫黄状小粒热变性山梨糖醇铁石棉状头癣数据传输接口铜乙二氨粘度脱硝威胁利诱