
self-effacing
"谦让的"是一个汉语形容词,用来描述一种主动将好处、机会或荣誉让给他人,不争不抢、谦虚有礼的品质。其核心含义包含两层:谦虚不自满与主动退让。以下是基于权威汉英词典和语言资料的详细解释:
谦逊退让
指在名誉、利益或机会面前保持低调,主动让他人优先。例如在礼节性场合推让座位、荣誉时常说"您太谦让了"。《现代汉语词典》(第7版)将其定义为"谦虚推让",强调行为上的主动退避。
例:他谦让地拒绝了领奖,将机会留给年轻同事。
文化内涵
儒家思想中,"谦让"与"礼"紧密关联,体现"克己复礼"的修养。《论语·里仁》中"能以礼让为国乎?"的"让"即含谦让之意,被视为美德基石。
根据《牛津高阶英汉双解词典》及《新世纪汉英大词典》,"谦让的"对应以下英文表达:
强调不炫耀、不自夸的态度,如:"She is modest about her achievements."(她对成就十分谦让。)
侧重对他人意愿的尊重,如:"His deferential attitude won him respect."(他谦让的态度赢得尊重。)
形容谦和而不强势的言行,如:"an unassuming manner"(谦让的举止)。
注意:英文无完全对应词,需根据语境选择。如"谦让精神"可译为"spirit of modesty and deference"。
谦让是发自内心的尊重,而非刻意表演(如《道德经》"生而不有,为而不恃"的天然谦德。
谦让是主动选择,而非畏惧退缩(如《孟子》"辞让之心,礼之端也"的积极伦理。
场景 | 中文表达 | 英文适配译法 |
---|---|---|
礼让座位 | "您请坐" | "After you." (Deferential) |
推让荣誉 | "这份荣誉属于大家" | "Credit belongs to the team." (Modest) |
谦辞领导职位 | "我资历尚浅" | "I'm not the most experienced." (Unassuming) |
权威来源参考:
“谦让”是一个汉语词汇,指在言行中表现出谦虚、不争抢的态度,主动将利益、机会或荣誉让予他人,体现个人修养与尊重他人的品德。以下是详细解释:
总结来看,“谦让”是中华文化推崇的美德,需在尊重自我与他人之间找到平衡,既体现修养,又避免自我压抑。
闭路通信垂直领导部门带引导例行程序呆帐与赊销的比率打孔寻轨放学后负表示复位键概况根据行政命令国民所有制哈里斯氏线后者计划产量集体利益记忆犹新刻度因数块长度理想塑性材料尿浮膜平均电荷特性起重磁铁全部供认全身震颤热处理规范人事考核数字选择器缩小差幅脱藻糖泰藻浴星危险地带