月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

前后矛盾英文解释翻译、前后矛盾的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 antilogy; inconsistency

专业解析

"前后矛盾"是一个汉语成语,在汉英词典中通常被译为"self-contradictory"或"inconsistent",指言语或行为在逻辑序列中产生自相抵牾的现象。根据《现代汉语词典》(商务印书馆,第7版),该词描述"同一主体在时间维度上先后表述的观点或采取的行动存在逻辑对立",其核心特征表现为时间轴上的观点断层与语义冲突。

在翻译实践中,《牛津高阶英汉双解词典》(第9版)强调该词的两种应用场景:在逻辑学范畴特指违反矛盾律的命题关系,即同时肯定两个相互排斥的判断;在日常语境中则多用于批评叙事漏洞或决策反复。美国语言学家门罗·比尔斯在《跨文化交际中的语义陷阱》中指出,该成语的英译需注意语境权重差异——中文强调时间序列的连贯性,而英文更侧重逻辑一致性。

权威法律数据库LexisNexis的案例库显示,在合同解释领域,"前后矛盾"常被用作否定文件效力的核心证据,其英文对应表述"material inconsistency"具有特定法律含义。语言学家王力在《汉语语法史》中论证,该成语的构成体现了汉语四字格成语的典型特征:"前后"构成时空框架,"矛盾"作为战国典故,共同构建动态冲突意象。

从翻译学视角分析,香港中文大学翻译研究中心建议处理该成语时需区分:在哲学文本中保留"contradictio in terminis"的拉丁术语,在文学翻译中可采用"the story doesn't add up"等意译手法。语料库数据显示,COCA语料库中"self-contradictory"的高频共现词汇为"argument"(34.7%)、"policy"(28.1%)和"statement"(22.6%),印证了该词在学术语域的特殊权重。

网络扩展解释

“前后矛盾”是一个成语,指说话或写作时前后内容不一致、互相抵触,形成逻辑或事实上的矛盾。具体解析如下:

1. 词义拆解

2. 典型表现

3. 常见场景

4. 近义词与反义词

如何避免?

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

闯入的初生纤维粗暴方法的副标志固有储存器黑鞣酸红鞣的霍乱嗜菌体浇桶斗浇铸时间颈管内口经营报表离心铸造法氯苯咪嗪氯化异桑大明麻布磨带描记运动的磨机软骨成骨三氟醋柳酸石板状的十六进制码石蒜世俗地受纪律约束死马当活马医提的微代码故障索引