
【法】 subject ot discipline
accept; bear; endure; recieve; stand; suffer
discipline
【法】 discipline; military discipline
engage oneself to; restrict; bind; hold in; restrain; tie; tutor; wrap
【计】 constraint
【医】 bridle; restraint
【经】 restraint; restrict
"受纪律约束"是一个汉语复合词,其核心含义指个体或组织在特定规范框架内进行行为管理。从汉英词典角度解析,该词组的完整释义可分为三个维度:
词源解析
该词组由"受"(被动接受)、"纪律"(行为规范)和"约束"(限制)构成,对应英文翻译为"subject to disciplinary constraints"。其中"纪律"在《现代汉语词典》汉英双解版中被定义为"为维护集体利益而制定的行为准则"(商务印书馆,2022年版),强调制度化的规范体系。
法律语境应用
在《中华人民共和国公务员法》第12条中,该概念体现为公务员需"遵守纪律,恪守职业道德"(中国人大网,2018修订版),其英文官方译作"abide by discipline and professional ethics",突显制度约束与职业伦理的双重维度。
军事领域延伸
根据《中国人民解放军纪律条令》第三章,"受纪律约束"特指军人对"三大纪律八项注意"的遵守,美陆军行为守则(AR 600-20)对应术语为"military discipline compliance",强调令行禁止的服从特性。
该词组的深层语义包含被动性与主动性双重特征:既指外部制度对行为的规制,也包含个体将规范内化为自觉行动的过程。在跨文化交际中,需注意其与英文"disciplined"的语义差异——后者更强调自我约束,而中文概念侧重制度性约束机制。
“受纪律约束”是一个描述行为规范状态的短语,其核心含义是个体或群体在特定环境中必须遵守既定的规则、制度或准则。具体可以从以下角度理解:
若需进一步探讨具体领域的纪律要求(如党纪、校规),可提供更针对性的解释。
【别人正在浏览】