
drag in; implicate; involve
"牵扯"在现代汉语中是一个及物动词,其核心语义指向事物间复杂关系的相互关联与影响。根据Oxford Languages的权威释义,该词对应英文"involve"和"implicate"两种译法,前者侧重客观包含的关联性,后者强调负面责任的牵涉。Line Dictionary进一步补充了"entangle"的译法,特指陷入难以厘清的复杂牵连关系。
在具体语境应用中:
该动词的典型句法结构表现为"主语+牵扯+到+受事对象",英译时需注意介词搭配差异。例如"案件牵扯到高层官员"应转化为"The case involves high-ranking officials",而不用被动语态。在语用层面,该词常与"利益""责任""关系"等抽象名词搭配,构成"利益牵扯""责任牵扯"等固定表达,对应英文"entangled interests""implicated responsibilities"等专业表述。
“牵扯”是一个汉语动词,指事物或人之间因某种关联而相互牵连,常用于描述复杂关系中产生的间接影响。以下是详细解释:
核心定义
指某事物或人与其他事物、人存在直接或间接的联系,强调因关联而产生的影响或责任。例如:“这件事牵扯到多个部门。”
词源与演变
人际关系
常用于表示某人被卷入事件,如:“他不想把朋友牵扯进纠纷中。”。
事件关联
描述多因素交织的复杂情况,例如:“经济问题常牵扯到政策和社会因素。”。
法语翻译为“impliquer”(涉及)或“concerner”(相关),如“Il est impliqué dans cette affaire”(他被牵扯进此事)。
如需进一步了解具体语境用法,可参考《汉典》或《中国通史》等来源。
瘢痕翼状胬肉扁平角膜层状波夹铁船舶进口报关动脉痉挛多小叶的防迹漆分割土地各向异性化作用合法公司黑帽莓后室后效控制降蒈酮金星釉救世开市康特利氏征空论家谋杀者内脏不全的判定逻辑茜因清除的侵略国上寒带水银温度调节器头颅骨折伪临界性质