
doctrinaire
empty; hollow; air; for nothing; vacancy
【计】 empty; null
【医】 keno-
【经】 for nothing
determine; discuss; in terms of; ism; statement; talk about; theory; view
a school of thought; a specialist in certain field; family; home; tame
【法】 home
汉语释义:
“空论家”指脱离实际、空谈理论而不解决实际问题的人,常含贬义。其核心含义强调言论缺乏实践基础或可行性,源自汉语“空论”(空洞的理论)与“家”(指某一领域的人)的组合。
英语对应词:
Doctrinaire
Armchair theorist
Speculative theorist
权威参考延伸:
“空论”最早见于《朱子语类》,指“虚而不实之言”。现代用法受马克思主义实践论影响,强调理论与实践的统一性(参考《现代汉语词典》第7版)。
“Doctrinaire”侧重教条主义,而“armchair theorist”更突出脱离实践,两者均需根据上下文选用(《韦氏大学词典》)。
使用场景示例:
政策制定需避免空论家的倾向(guard against doctrinaire approaches),应结合实地调研数据。
“空论家”是一个带有贬义色彩的词汇,通常指脱离实际、固执于抽象理论的人。以下是详细解析:
多用于批评学术、政治等领域中脱离实际的理论倡导者。例如:“切不可只发空论”“少发空论,多做实事”。
【别人正在浏览】