月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

盘绕英文解释翻译、盘绕的近义词、反义词、例句

英语翻译:

circumvolution; coil; swirl; twine; twist; wreathe

相关词条:

1.upcoil  2.thraw  3.voluminosity  4.twine  5.voluminous  6.tortile  

例句:

  1. 蛇(把身体)盘绕在树枝上。
    The snake coiled (itself) round the branch.
  2. 那条蛇盘绕在我的手臂上。
    The snake twisted round my arm.
  3. 那条蛇盘绕在树枝上。
    The snake wreathed itself round the branch.
  4. 盘绕在树上。
    The snake coiled itself around the tree.

分词翻译:

盘的英语翻译:

check; game; set; tray
【计】 spool
【医】 disc; disci; disco-; discus; disk; orbiculus; pan; tray

绕的英语翻译:

by pass; circle; coil; go around; move around; reel; roll; wind

专业解析

盘绕在汉英词典中的核心释义为"to coil; to spiral; to wind around",指物体以螺旋状或环状方式层层叠绕的状态。根据《现代汉语词典》与《牛津汉英词典》的联合释义,该词包含三个语义维度:

  1. 空间形态:描述具象物体(如藤蔓、绳索、蛇类)的物理缠绕形态,例如"蟒蛇盘绕在树干上"(A python coiled around the tree trunk)。这种用法常见于生物学与工程学领域,如DNA双螺旋结构描述。

  2. 运动轨迹:强调动态的环绕路径,《柯林斯高阶英汉双解词典》指出该词可形容飞行器在空中的盘旋轨迹,如"直升机在山谷上方盘绕"(The helicopter spiraled above the valley)。

  3. 抽象延伸:在文学修辞中隐喻复杂的人际关系或思绪状态,《朗文当代高级英语辞典》例证"往事如藤蔓盘绕心头"(Memories coiled around her heart like vines),此用法多出现于诗歌及心理学论述。

该词与近义词"缠绕"(entangle)存在细微差异:前者强调有序的环形层叠,后者侧重无序的纠结状态。在《剑桥学术词典》的语义对比研究中,专家指出"盘绕"具有更强的方向性与规律性特征。

网络扩展解释

“盘绕”是一个汉语动词,拼音为pán rào,指事物以螺旋状或圈状曲折环绕于其他物体之上,通常带有非直线行进的动态感。以下是详细解析:

一、基本含义

二、应用场景与示例

  1. 自然现象:
    • 云雾、河流、藤蔓等自然物常被形容为“盘绕”。例如:“藤葛盘绕在树干上”。
  2. 生物行为:
    • 多用于描述蛇类或龙类的动作,如《搜神记》中“大蛇盘绕人身”的记载。
  3. 人类活动:
    • 可指头发、绳索等人工物的缠绕方式。例如:“将头发盘绕成发髻”。

三、近义词辨析

四、古籍与文学引用

五、英文对应词

英语中可译为coil、twist 或entwine,均含“缠绕”之意。

总结来看,“盘绕”通过动态的曲折形态,生动描绘了物体间的复杂缠绕关系,常见于自然、生物及人文场景中。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

安全断开碑酒厂不受欢迎的从右至左的导管节电动葫芦碘化亚锰电子的绕射分批成本福建白蛉格拉西里磨耗试验机国际公差标准衡量单位的假设甲状腺缺乏的克耶达-冈宁定氮法口吸盘零丁基氯磷光现象里头煤玉批处理文件平衡放大器绕雌酸三嗪生产工作程序表事后剖析转储逃税人特赖茨氏窝特许规范外围支援计算机