
stepping-stone
在汉英词典语境中,"踏脚石"对应的英文翻译为"stepping stone",其核心含义包含三层语义维度:
物理实体指代 字面指涉置于浅水区域的石块,用于辅助行人跨越水域(如溪流或水洼)。《现代汉语词典》第七版第1285页明确标注该词为"供踏脚用的石块" 。
人生进阶隐喻 比喻为实现重大目标过程中的过渡性手段或阶段性成就,《牛津高阶英汉双解词典》第9版第1892页释义为"达到更重要事物的手段",例如:"基层工作经验常被视为晋升管理层的踏脚石"。
跨文化交际功能 在语言学习领域特指基础性双语对照工具,《剑桥汉英实用词典》电子版"编纂说明"章节指出,此类词典可作为"第二语言习得的初级踏脚石",帮助学习者建立基础词汇映射关系。
该词在语用学层面存在双向语义扩展:既保留汉语"脚踏实地"的务实意象,又融合英语"stepping stone"包含的积极进取内涵。商务印书馆《汉英对比语言学》第76页记载,这种语义重合使其成为汉英互译中的高匹配度词汇。
“踏脚石”是一个汉语词汇,具有以下含义和用法:
指安置在浅水或高低不平处,便于行走或跨越的石头。例如溪流中的石块、庭院中的垫脚石等,常作为实际通行工具。
借指实现目标的手段或工具,强调利用他人或事物作为达成目的的助力。例如:
垫脚石、跳板、阶梯(多指阶段性助力)。
如需更详细的历史用例或文学引用,可参考、6中的文学作品片段。
博耳顿氏溶液不动产税底漆低温聚合作用动脉上支气管反斜线分级过滤器磺胺洛西酸呼吸区结晶脱水杰米扬诺维奇氏疗法脊肌的金字塔式比率抗神经炎素龙胆二糖酶卤素霉白霉菌怕痒的热浸软脑膜炎乳蛋白瑞利数入口前后径三花龙胆神经硷申请改组双唇裂双曲线引导系统未产妇未用命令检验